Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 41

불가타 성경, 욥기, 41장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

보아라, 사람이 그것을 잡을 수 있다는 희망은 환상일 뿐 보기만 해도 놀라 넘어진다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

spes

여성 단수 주격

희망, 바람

eius

여성 단수 속격

그, 그것

frustrabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

속이다, 기만하다, 커닝하다, 두르다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

aspectu

남성 단수 탈격

보기, 광경, 시야

eius

남성 단수 속격

그, 그것

praecipitabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

땅을 향하다, 버리다, 던지다

2

그것을 흥분시킬 만큼 대담한 자 없는데 하물며 그 누가 내 앞에 나설 수 있느냐?

Nemo

단수 주격

누구도, 아무도

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

audax

남성 단수 주격

용기 있는, 뻔뻔스러운, 대담한, 담찬, 도전적인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

suscitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

resistere

부정사 미완료 능동

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

vultui

남성 단수 여격

표정, 외모

eius

남성 단수 속격

그, 그것

3

하늘 아래 모든 것이 다 내 것인데 갚으라고 외치며 나에게 맞서는 자가 누구냐?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

eum

남성 단수 대격

그, 그것

aggressus

남성 단수 주격

공격, 습격, 강습

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

salvus

남성 단수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

omni

남성 단수 탈격

모든

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

quisnam

남성 단수 주격

누가? 무엇이?

4

그것의 다리 이야기를 어찌 빼놓을 수 있겠느냐? 그 힘과 빼어난 모습을 어찌 말하지 않을 수 있겠느냐?

Non

부사

아닌

tacebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

조용하다, 침묵하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

membra

중성 복수 대격

일원, 멤버, 회원

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

eloquar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

발음하다, 선언하다, 공표하다, 말하다, 언급하다, 신고하다, 알리다

robur

중성 단수 대격

참나무의 일종

et

접속사

그리고, ~와

gratiam

여성 단수 대격

은혜

struis

여성 단수 속격

더미, 덩어리, 무더기

5

누가 그것의 겉옷을 벗길 수 있느냐? 누가 그 겹 갑옷을 꿰뚫을 수 있느냐?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

revelabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보여주다, 보이다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

indumenti

중성 단수 속격

의류, 옷, 옷 한 가지, 예복

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

duplicia

중성 복수 주격

두 배의, 이중의

mandibulae

여성 단수 속격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quis

여성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

intrabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

6

그 이빨 둘레에는 공포가 서려 있는데 누가 그 입을 열어젖힐 수 있느냐?

Portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

vultus

남성 단수 속격

표정, 외모

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

aperiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

gyrum

남성 단수 대격

원, 동그라미

dentium

남성 복수 속격

이, 이빨

eius

남성 단수 속격

그, 그것

formido

여성 단수 주격

두려움, 공포, 놀람, 겁

7

그 등은 방패들이 늘어선 줄 같은데 단단한 봉인으로 닫혀 있고

Corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

scuta

중성 복수 대격

방패

fusilia

중성 복수 대격

용해된, 녹은, 흐르는, 유동적인

compactum

중성 단수 대격

지어진, 건설된

sigillo

중성 단수 탈격

작은 입상, 작은 조각상 

siliceo

중성 단수 대격

8

하나하나 맞닿아 그 사이로 바람조차 스며들지 못한다.

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

uni

중성 단수 여격

하나, 일, 1

coniungitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

잇다, 연결하다

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

spiraculum

중성 단수 주격

구멍, 관, 배기 구멍, 분기공, 분수공

quidem

부사

실로, 실제로

incedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전진하다, 행진하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ea

중성 복수 대격

그, 그것

9

그것들은 서로 굳게 붙고 꼭 끼어 있어 떨어지지 않는다.

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

alteri

남성 복수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

adhaeret

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다

et

접속사

그리고, ~와

tenentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

잡다, 가지다, 쥐다

se

복수 대격

그 자신

nequaquam

부사

결코 ~않다

separantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

나누다, 분할하다, 쪼개다

10

그것의 재채기는 빛을 뿜고 눈은 여명의 햇살 같다.

Sternutatio

여성 단수 주격

재채기

eius

여성 단수 속격

그, 그것

favillae

여성 단수 속격

재, 타고 남은 불, 뜬 숯

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

oculi

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

palpebrae

여성 복수 주격

눈꺼풀

diluculi

중성 단수 속격

새벽, 밝을녘, 일출

11

입에서는 횃불들이 뿜어 나오고 불꽃들이 튀어나오며

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

eius

중성 단수 속격

그, 그것

lampades

여성 복수 주격

램프, 등, 랜턴

procedunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 나타나다

sicut

부사

~처럼, ~같이

scintillae

여성 복수 주격

불꽃

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

emittuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

내뿜다, 방출하다

12

콧구멍에서는 골풀을 때어 김을 내뿜는 단지처럼 연기가 쏟아진다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

naribus

여성 복수 탈격

코, 콧구멍

eius

남성 단수 속격

그, 그것

procedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 나타나다

fumus

남성 단수 주격

연기, 매연, 김

sicut

부사

~처럼, ~같이

ollae

여성 단수 속격

단지, 항아리

succensae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

불을 붙이다, 점화하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ferventis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

따뜻하다

13

그 입김은 숯불을 타오르게 하고 입에서는 불길이 치솟으며

Halitus

남성 복수 주격

숨, 호기

eius

남성 단수 속격

그, 그것

prunas

여성 복수 대격

불타는 석탄, 살아있는 목탄

ardere

부정사 미완료 능동

불태우다, 소각하다

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

flamma

여성 단수 주격

화염, 불

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

eius

중성 단수 속격

그, 그것

egreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

14

목에는 힘이 서려 있어 그 앞에서는 공포가 날뛴다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

collo

중성 단수 탈격

목, 목구멍

eius

남성 단수 속격

그, 그것

morabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

빈둥거리다, 게으름피우다

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

et

접속사

그리고, ~와

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

praecedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

angor

남성 단수 주격

교살, 감돈

15

그것의 주름진 살들은 굳게 붙어 주조된 듯 움직이지 않는다.

Palearia

중성 복수 주격

eius

중성 단수 속격

그, 그것

cohaerentia

여성 단수 주격

결합, 유대

sibi

단수 여격

그 자신

compressa

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

모으다, 수확하다

non

부사

아닌

moventur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

16

심장은 돌처럼 단단하고 연자매 아래짝처럼 튼튼하니

Cor

중성 단수 주격

심장

eius

중성 단수 속격

그, 그것

induratur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

굳히다, 다지다, 굳어지다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

lapis

남성 단수 주격

돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

duratur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

굳히다, 다지다, 굳어지다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

mola

여성 단수 주격

맷돌

inferior

여성 단수 주격
비교급

얕은, 낮은

17

그것이 일어서면 영웅들도 무서워하고 경악하여 넋을 잃는다.

Cum

접속사

~때

surrexerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

tremunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

떨다, 흔들리다, 흔들다, 떨리다

fortes

남성 복수 대격

강한, 힘센

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

undis

여성 복수 탈격

파도

retrorsum

부사

뒤로, 거꾸로

convertuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

18

칼로 찌른다 해도 소용없고 창과 화살과 표창도 마찬가지다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

impegerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다, 밀다, 두드리다, 치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

gladius

남성 단수 주격

칼, 검

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

nec

접속사

~또한 아니다

hasta

여성 단수 주격

창 (무기)

neque

접속사

~또한 아니다

pilum

중성 단수 주격

창, 투창

neque

접속사

~또한 아니다

thorax

남성 단수 주격

가슴, 작은 상자, 몸통

19

그것은 쇠를 지푸라기로, 구리를 썩은 나무로 여기니

reputat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

enim

접속사

사실은

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

paleas

여성 복수 대격

여물, 왕겨

ferrum

중성 단수 대격

철, 쇠

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

putridum

중성 단수 대격

썩은, 부패한

aes

중성 단수 대격

돈, 금액, 요금, 비용

20

화살도 그것을 달아나게 할 수 없고 팔맷돌들은 그것에게 겨와 마찬가지다.

Non

부사

아닌

fugat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다, 쫓아내다, 제거하다, 몰아내다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

sagittarius

남성 단수 주격

사수, 궁수, 궁술가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stipulam

여성 단수 대격

줄기

versi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

쓸다, 스치다, 문지르다, 문질러 닦다, 약탈하다, 털어내다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

lapides

남성 복수 주격

돌, 바위

fundae

여성 복수 주격

삼각건

21

몽둥이를 지푸라기같이 여기고 표창이 날아드는 소리에도 코웃음칠 뿐.

Quasi

접속사

마치 ~인것처럼

stipulam

여성 단수 대격

줄기

aestimat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

fustem

남성 단수 대격

클럽, 지팡이, 서클, 방망이, 회사원

et

접속사

그리고, ~와

deridet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

비웃다, 조롱하다, 조소하다

vibrantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

흔들다, 흔들리다, 선동하다, 휘두르다

acinacem

단수 대격

언월도, 굽은 칼

22

뱃가죽은 날카로운 질그릇 조각들과 같아 진흙 위에 타작기처럼 자국을 늘어놓는다.

Sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

acumina

중성 복수 주격

testae

여성 단수 속격

벽돌, 타일, 기와

et

접속사

그리고, ~와

sternit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

펴다, 벌리다, 뻗다

tribula

중성 복수 주격

탈곡 썰매

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

lutum

중성 단수 대격

토양, 흙, 진창, 진흙

23

그것은 해심을 가마솥처럼 끓게 하고 바다를 고약 끓이는 냄비같이 만들며

Fervescere

중성 단수 주격

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ollam

여성 단수 대격

단지, 항아리

profundum

중성 단수 대격

깊은, 심오한

et

접속사

그리고, ~와

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

ponit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

unguentarium

남성 단수 대격

향료 제조자, 연고 판매인

24

빛나는 길을 뒤로 남기며 나아가니 큰 물이 백발처럼 여겨진다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

se

단수 대격

그 자신

illuminat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

semitam

여성 단수 대격

좁은 길, 보도

aestimatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

abyssus

여성 단수 주격

심해, 심연, 밑바닥

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

canescens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

25

땅 위에 그와 같은 것이 없으니 그것은 무서움을 모르는 존재로 만들어졌다.

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

comparetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nullum

남성 단수 대격

누구도 ~않다

timeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

26

높은 자들을 모두 내려다보니 그것은 모든 오만한 자들 위에 군림하는 임금이다. 욥의 둘째 답변

Omne

중성 단수 주격

모든

sublime

중성 단수 주격

향상된, 고양된, 높은

videt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

filios

남성 복수 대격

아들

superbiae

여성 단수 속격

자부심, 오만, 거만

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION