Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 2

불가타 성경, 시편, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

어찌하여 민족들이 술렁거리며 겨레들이 헛일을 꾸미는가?

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

fremuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

속삭이다, 중얼거리다, 웅얼거리다, 불평하다, 웅얼울얼하다, 지껄이다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

meditati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

inania

중성 복수 대격

텅 빈, 속이 빈, 공허한

2

주님을 거슬러, 그분의 기름부음받은이를 거슬러 세상의 임금들이 들고 일어나며 군주들이 함께 음모를 꾸미는구나.

Astiterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

unu

남성 단수 탈격

adversus

부사

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

adversus

부사

christum

남성 단수 대격

기름부어진 자; 그리스도

eius

남성 단수 속격

그, 그것

3

“저들의 오랏줄을 끊어 버리고 저들의 사슬을 벗어 던져 버리자.”

Dirumpamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

끊다

vincula

중성 복수 대격

밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결

eoru

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

proiciamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nobis

복수 탈격

우리

iugum

중성 단수 대격

멍에, 목줄

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

4

하늘에 좌정하신 분께서 웃으신다. 주님께서 그들을 비웃으신다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelis

남성 복수 탈격

하늘, 천상

irridebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

웃다, 비웃다, 조롱하다

eos

새벽

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

subsannabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

eos

남성 복수 대격

그, 그것

5

마침내 진노하시어 그들에게 말씀하시고 분노하시어 그들을 놀라게 하시리라.

Tunc

부사

그때, 그 당시

loquetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

su

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

furore

남성 단수 탈격

분노, 광기, 열광, 광란

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

conturbabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

6

“나의 거룩한 산 시온 위에 내가 나의 임금을 세웠노라!”

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

constitui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

meum

남성 단수 대격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Sion

남성 단수 대격

montem

남성 단수 대격

산, 산악

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

meum

남성 단수 대격

나의, 내

7

주님의 결정을 나는 선포하리라. 나에게 말씀하셨다. “너는 내 아들. 내가 오늘 너를 낳았노라.

Praedicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

decretum

중성 단수 대격

결정, 규칙, 법령, 규정

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Filius

남성 단수 주격

아들

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

ego

단수 주격

hodie

부사

오늘

genui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

낳다, 출산하다

te

단수 대격

8

나에게 청하여라. 내가 민족들을 너의 재산으로, 땅끝까지 너의 소유로 주리라.

Postula

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

9

너는 그들을 쇠 지팡이로 쳐부수고 옹기장이 그릇처럼 바수리라.”

Reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virga

여성 단수 탈격

가지

ferre

부정사 미완료 능동

나르다, 낳다

et

접속사

그리고, ~와

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

figuli

남성 단수 속격

도공, 옹기장이

confringes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

10

자, 이제 임금들아, 깨달아라. 세상의 통치자들아, 징계를 받아들여라.

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

intellegite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

erudimini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

지도하다, 교육하다, 양성하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

iudicatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

11

경외하며 주님을 섬기고 떨며 그분의 발에 입 맞추어라.

Servite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

et

접속사

그리고, ~와

exsultate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

tremore

남성 단수 탈격

떨림, 전율

12

그러지 않으면 그분께서 노하시어 너희가 도중에 멸망하리니 자칫하면 그분의 진노가 타오르기 때문이다. 행복하여라, 그분께 피신하는 이들 모두!

Apprehendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

ne

접속사

~하지 않기 위해

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

irascatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

et

접속사

그리고, ~와

pereatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

via

여성 단수 탈격

길, 도로

cum

접속사

~때

exarserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

brevi

여성 단수 탈격

작은, 소형의, 좁은

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Beati

남성 단수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

confidunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION