Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 132

불가타 성경, 시편, 132장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[순례의 노래] 주님, 다윗을 위하여 그의 모든 노고를 기억하소서.

Canticum

중성 단수 대격

노래

ascensionum

여성 복수 속격

오르기, 상승, 등반

Memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Davi

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

mansuetudinis

여성 단수 속격

지루, 무미건조

eius

남성 단수 속격

그, 그것

2

그가 어떻게 주님께 맹세하고 야곱의 장사께 서원하였는지를.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

votum

중성 단수 대격

약속, 봉납, 맹세

vovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

Potenti

남성 단수 탈격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

Iacob

남성 단수 탈격

3

“내 집 천막에 들지 않으리라. 내 침상에 오르지 않으리라.

Non

부사

아닌

introibo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

domus

여성 단수 속격

meae

여성 단수 속격

나의, 내

non

부사

아닌

ascendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lectum

남성 단수 대격

침대

strati

중성 단수 속격

침대보, 침대덮개, 퀼트, 누비이불, 담요

mei

남성 단수 속격

나의, 내

4

내 눈에 잠도, 내 눈가에 졸음도 허락하지 않으리라,

non

부사

아닌

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

somnum

남성 단수 대격

oculis

남성 복수 여격

mei

남성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

palpebris

여성 복수 탈격

눈꺼풀

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

dormitationem

여성 단수 대격

잠, 눈꼽, 수면

5

내가 주님께 자리를, 야곱의 장사께 거처를 찾아 드릴 때까지.”

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

inveniam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

찾다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

Potenti

중성 단수 탈격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

Iacob

중성 단수 탈격

6

보라, 우리는 에프라타에서 그것을 듣고 야아르의 들에서 그것을 찾았네.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

esse

부정사 미완료 능동

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ephratha

중성 단수 탈격

invenimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

찾다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campis

남성 복수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

Iaar

여성 복수 탈격

7

우리 그분 거처로 들어가 그분의 발판 앞에 엎드리세.

Ingrediamur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

eius

남성 단수 속격

그, 그것

adoremus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

scabellum

중성 단수 대격

발판, 발 얹는 대

pedum

남성 복수 속격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

8

주님, 일어나시어 당신의 안식처로 드소서. 당신께서, 당신 권능의 궤와 함께 드소서.

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

arca

여성 단수 주격

가슴, 상자, 궤

fortitudinis

여성 단수 속격

힘, 세력

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

9

당신의 사제들은 의로움으로 옷 입고 당신께 충실한 이들은 환호하게 하소서.

Sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

tui

남성 복수 주격

너의, 네

induantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

입다 (옷 등을)

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

et

접속사

그리고, ~와

sancti

남성 복수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

tui

남성 복수 주격

너의, 네

exsultent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

10

당신의 종 다윗을 보시어 당신의 기름부음받은이의 얼굴을 물리치지 마소서.

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

David

servum

남성 단수 대격

종, 하인

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

avertas

여성 복수 대격

여행 가방, 안낭

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

christi

남성 복수 주격

기름부어진 자; 그리스도

tui

단수 속격

11

주님께서 다윗에게 맹세하셨으니 돌이키지 않으실 진실이라네. “나는 네 몸의 소생을 네 왕좌에 앉히리라.

Iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

David

남성 단수 주격

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

recedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fructu

남성 단수 탈격

즐거움, 만족, 행복

ventris

남성 단수 속격

배, 복부

tu

단수 주격

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

12

네 아들들이 내 계약을, 그들에게 가르칠 내 법을 지킨다면 그들의 아들들도 길이길이 네 왕좌에 앉으리라.”

Si

접속사

만약, 만일

custodierint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

filii

남성 복수 주격

아들

tui

남성 복수 주격

너의, 네

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

meu

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

mea

중성 복수 대격

나의, 내

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

docebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

eos

새벽

filii

남성 복수 주격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculu

중성 단수 탈격

sedebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

13

정녕 주님께서는 시온을 선택하시고 당신 처소로 원하셨네.

Quoniam

접속사

~때문에

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Sion

남성 단수 주격

desideravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

habitationem

여성 단수 대격

거주, 주거, 서식

sibi

단수 여격

그 자신

14

“이는 길이길이 내 안식처 내가 이를 원하였으니 나 여기에서 지내리라.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

requies

여성 단수 주격

휴식, 휴게, 휴양

mea

여성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

hic

부사

여기

habitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

quoniam

접속사

~때문에

desideravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

15

그 양식에 내가 풍성히 복을 내려 그 불쌍한 이들을 빵으로 배불리리라.

Cibaria

여성 단수 주격

음식의, 음식에 관한

eius

여성 단수 속격

그, 그것

benedicens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

칭찬하다, 좋게 말하다

benedicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

pauperes

남성 복수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

eius

남성 단수 속격

그, 그것

saturabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

panibus

남성 복수 탈격

16

그 사제들을 내가 구원으로 옷 입히리니 그 충실한 이들이 춤추며 환호하리라.

Sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

induam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

입다 (옷 등을)

salutari

남성 단수 여격

건강한, 튼튼한, 건전한

et

접속사

그리고, ~와

sancti

남성 복수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

eius

남성 단수 속격

그, 그것

exsultatione

여성 단수 탈격

즐거움, 환희, 기쁨

exsultabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

17

그곳에서 내가 다윗에게 뿔이 돋게 하고 나의 기름부음받은이에게 등불을 갖추어 주리라.

Illic

부사

저기에, 저쪽에

germinare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

트다, 내밀다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

cornu

중성 단수 대격

뿔, 가지진 뿔

David

중성 단수 대격

parabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

준비하다, 마련하다

lucernam

여성 단수 대격

램프, 등, 등잔

christo

남성 단수 여격

기름부어진 자; 그리스도

meo

남성 단수 여격

나의, 내

18

그의 원수들은 내가 수치로 옷 입히지만 그의 머리 위에는 왕관이 빛나리라.”

Inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

eius

남성 단수 속격

그, 그것

induam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

입다 (옷 등을)

confusione

여성 단수 탈격

혼합, 뒤섞음, 합체, 혼합물

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

efflorebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

피다, 개화하다 (꽃 등이)

diadema

중성 단수 대격

왕관, 왕권

eius

남성 단수 속격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION