Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 6

불가타 성경, 이사야서, 6장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

우찌야 임금이 죽던 해에, 나는 높이 솟아오른 어좌에 앉아 계시는 주님을 뵈었는데, 그분의 옷자락이 성전을 가득 채우고 있었다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Ozias

남성 단수 주격

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

edentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

게우다, 내보내다, 던지다, 쏟다, 퍼붓다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

solium

중성 단수 대격

자리, 의자

excelsum

남성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

elevatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

et

접속사

그리고, ~와

fimbriae

여성 복수 주격

주변, 경계, 모서리, 가장자리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

replebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

다시 채우다, 보충하다

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

2

그분 위로는 사랍들이 있는데, 저마다 날개를 여섯씩 가지고서, 둘로는 얼굴을 가리고 둘로는 발을 가리고 둘로는 날아다녔다.

Seraphim

남성 복수 주격

stabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sex

여섯, 육, 6

alae

여성 복수 주격

날개

uni

여성 단수 여격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

sex

'섹스투스'의 약어

alae

여성 복수 주격

날개

alteri

남성 복수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

duabus

여성 복수 탈격

둘, 2

velabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

싸다, 포장하다, 감싸다, 두르다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

duabus

여성 복수 탈격

둘, 2

velabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

싸다, 포장하다, 감싸다, 두르다

pedes

남성 복수 대격

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

duabus

여성 복수 탈격

둘, 2

volabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

날다, 비행하다

3

그리고 그들은 서로 주고받으며 외쳤다. “거룩하시다, 거룩하시다, 거룩하시다, 만군의 주님! 온 땅에 그분의 영광이 가득하다.”

Et

접속사

그리고, ~와

clamabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

alter

남성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

alterum

남성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

et

접속사

그리고, ~와

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

plena

여성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnis

여성 단수 주격

모든

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

eius

여성 단수 속격

그, 그것

4

그 외치는 소리에 문지방 바닥이 뒤흔들리고 성전은 연기로 가득 찼다.

Et

접속사

그리고, ~와

commota

분사 과거 수동
중성 복수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

superliminaria

중성 복수 주격

상인방, 린텔

cardinum

남성 복수 속격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

voce

여성 단수 탈격

목소리

clamantis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 단수 주격

repleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fumo

남성 단수 탈격

연기, 매연, 김

5

나는 말하였다. “큰일났구나. 나는 이제 망했다. 나는 입술이 더러운 사람이다. 입술이 더러운 백성 가운데 살면서 임금이신 만군의 주님을 내 눈으로 뵙다니!”

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Vae

에휴, 으아, 아우

mihi

단수 여격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

perii

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

pollutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

labiis

중성 복수 탈격

입술

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

polluta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

labia

여성 단수 주격

입술

habentis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

가지다, 쥐다, 들다

ego

단수 주격

habito

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

oculis

남성 복수 여격

meis

남성 복수 여격

나의, 내

6

그러자 사랍들 가운데 하나가 제단에서 타는 숯을 부집게로 집어 손에 들고 나에게 날아와,

Et

접속사

그리고, ~와

volavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

날다, 비행하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

seraphim

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

calculus

남성 단수 주격

자갈, 조약돌

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

forcipe

여성 단수 탈격

tulerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

7

그것을 내 입에 대고 말하였다. “자, 이것이 너의 입술에 닿았으니 너의 죄는 없어지고 너의 죄악은 사라졌다.”

et

접속사

그리고, ~와

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

labia

중성 복수 주격

입술

tua

중성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

auferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

peccatum

중성 단수 주격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

mundabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

8

그때에 나는 이렇게 말씀하시는 주님의 소리를 들었다. “내가 누구를 보낼까? 누가 우리를 위하여 가리오?” “제가 있지 않습니까? 저를 보내십시오.” 하고 내가 아뢰었더니

Et

접속사

그리고, ~와

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

dicentis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quem

남성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

mittam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가다

nobis

복수 여격

우리

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

mitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

me

단수 대격

9

그분께서 말씀하셨다. “너는 가서 저 백성에게 말하여라. ‘너희는 듣고 또 들어라. 그러나 깨닫지는 마라. 너희는 보고 또 보아라. 그러나 깨치지는 마라.’

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Vade

남성 단수 탈격

보증, 담보, 보증인

et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

huic

남성 단수 여격

이, 이것

Audientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

듣다, 귀를 기울이다

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

intellegere

부정사 미완료 능동

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

et

접속사

그리고, ~와

videntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

보다, 인지하다

videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

cognoscere

부정사 미완료 능동

배우다, 알게 되다, 인식하다

10

너는 저 백성의 마음을 무디게 하고 그 귀를 어둡게 하며 그 눈을 들어붙게 하여라. 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고서는 돌아와 치유되는 일이 없게 하여라.”

Pingue

중성 단수 대격

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

redde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

cor

중성 단수 대격

심장

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

huius

남성 단수 속격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

aures

여성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

aggrava

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

무겁게 하다, 무게를 늘리다

et

접속사

그리고, ~와

oculos

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

excaeca

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

눈멀게 하다, 보이지 않게 하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

oculis

남성 복수 여격

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

auribus

여성 복수 탈격

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

intellegat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

et

접속사

그리고, ~와

convertatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

et

접속사

그리고, ~와

sanetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

11

그래서 내가 아뢰었다. “주님, 언제까지입니까?” 그분께서 말씀하셨다. “성읍들이 주민 없이 황폐하게 되고 집집마다 사람이 없으며 경작지도 황무지로 황폐해질 때까지다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Usquequo

부사

얼마나 오래?

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

desolentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

habitatore

남성 단수 탈격

거주자, 주민

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 단수 주격

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

relinquatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

12

주님이 사람들을 멀리 쫓아내 이 땅에는 황량함이 그득하리라.

Et

접속사

그리고, ~와

longe

부사

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

adducet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

desolatio

여성 단수 주격

황폐, 황량하게 하기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

13

아직 그곳에 십분의 일이 남아 있다 하여도 그들마저 다시 뜯어 먹히리라. 향엽나무와 참나무가 잘릴 때 거기에 남는 그루터기와 같으리라. 그 그루터기는 거룩한 씨앗이다.”

et

접속사

그리고, ~와

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

decimatio

여성 단수 주격

십분의 일형, 십중지일형

et

접속사

그리고, ~와

rursus

부사

뒤로, 뒷쪽으로

excisioni

여성 단수 여격

tradetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

terebinthus

남성 단수 주격

테레빈나무, 옻나무

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

quercus

여성 단수 주격

참나무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

deiectis

여성 복수 탈격

고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한

manebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

aliquid

부사

다소, 약간, 어느 정도

stabile

중성 단수 주격

굳은, 단단한, 딱딱한, 견고한, 안정된

Semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

id

중성 단수 주격

그, 그것

quod

접속사

~는데

steterit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION