고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: citus, cita, citum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | citissimus 가장 빠른 (이)가 | citissimī 가장 빠른 (이)들이 | citissima 가장 빠른 (이)가 | citissimae 가장 빠른 (이)들이 | citissimum 가장 빠른 (것)가 | citissima 가장 빠른 (것)들이 |
속격 | citissimī 가장 빠른 (이)의 | citissimōrum 가장 빠른 (이)들의 | citissimae 가장 빠른 (이)의 | citissimārum 가장 빠른 (이)들의 | citissimī 가장 빠른 (것)의 | citissimōrum 가장 빠른 (것)들의 |
여격 | citissimō 가장 빠른 (이)에게 | citissimīs 가장 빠른 (이)들에게 | citissimae 가장 빠른 (이)에게 | citissimīs 가장 빠른 (이)들에게 | citissimō 가장 빠른 (것)에게 | citissimīs 가장 빠른 (것)들에게 |
대격 | citissimum 가장 빠른 (이)를 | citissimōs 가장 빠른 (이)들을 | citissimam 가장 빠른 (이)를 | citissimās 가장 빠른 (이)들을 | citissimum 가장 빠른 (것)를 | citissima 가장 빠른 (것)들을 |
탈격 | citissimō 가장 빠른 (이)로 | citissimīs 가장 빠른 (이)들로 | citissimā 가장 빠른 (이)로 | citissimīs 가장 빠른 (이)들로 | citissimō 가장 빠른 (것)로 | citissimīs 가장 빠른 (것)들로 |
호격 | citissime 가장 빠른 (이)야 | citissimī 가장 빠른 (이)들아 | citissima 가장 빠른 (이)야 | citissimae 가장 빠른 (이)들아 | citissimum 가장 빠른 (것)야 | citissima 가장 빠른 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Tunc erumpet quasi aurora lumen tuum, et sanatio tua citius orietur; et anteibit faciem tuam iustitia tua, et gloria Domini colliget te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 58 58:8)
그리하면 너의 빛이 새벽빛처럼 터져 나오고 너의 상처가 곧바로 아물리라. 너의 의로움이 네 앞에 서서 가고 주님의 영광이 네 뒤를 지켜 주리라. (불가타 성경, 이사야서, 58장 58:8)
et Philippum et Persea Citiorum regem et, quotquot adversum eos arma tulerant, contriverunt in bello et obtinuerunt eos; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 8 8:5)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 8장 8:5)
horaemomento cita mors venit aut victoria laeta. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 01 1:7)
(호라티우스의 풍자, 1권, 01장 1:7)
i, puer, atque meo citus haec subscribe libello. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 10 10:41)
(호라티우스의 풍자, 1권, 10장 10:41)
alter ubi dicto citius curata sopori membra dedit, vegetus praescripta ad munia surgit. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:49)
(호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:49)
1. Citus and celer denote swiftness, merely as quick motion, in opp. to tardus, Cic. Or. iii. 57. Sall. Cat. 15. Cic. Fin. v. 11. N. D. ii. 20. Rosc. Com. 11. Top. 44; velox and pernix, nimbleness, as bodily strength and activity, in opp. to lentus; properus and festinus, haste, as the will to reach a certain point in the shortest time, in opp. to segnis Gell. x. 11. 2. Citus denotes a swift and lively motion, approaching to vegetus; celer, an eager and impetuous motion, approaching to rapidus. 3. Pernicitas is, in general, dexterity and activity in all bodily movements, in hopping, climbing, and vaulting; but velocitas, especially in running, flying, and swimming, and so forth. Plaut. Mil. iii. 1, 36. Clare oculis video, pernix sum manibus, pedibus mobilis. Virg. Æn. iv. 180. Curt. vii. 7, 53. Equorum velocitati par est hominum pernicitas. 4. Properus, properare, denote the haste which, from energy, sets out rapidly to reach a certain point, in opp. to cessare; whereas festinus, festinare, denote the haste which springs from impatience, and borders upon precipitation. (ii. 144.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0162%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용