고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: citus, cita, citum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | citus 빠른 (이)가 | citī 빠른 (이)들이 | cita 빠른 (이)가 | citae 빠른 (이)들이 | citum 빠른 (것)가 | cita 빠른 (것)들이 |
속격 | citī 빠른 (이)의 | citōrum 빠른 (이)들의 | citae 빠른 (이)의 | citārum 빠른 (이)들의 | citī 빠른 (것)의 | citōrum 빠른 (것)들의 |
여격 | citō 빠른 (이)에게 | citīs 빠른 (이)들에게 | citae 빠른 (이)에게 | citīs 빠른 (이)들에게 | citō 빠른 (것)에게 | citīs 빠른 (것)들에게 |
대격 | citum 빠른 (이)를 | citōs 빠른 (이)들을 | citam 빠른 (이)를 | citās 빠른 (이)들을 | citum 빠른 (것)를 | cita 빠른 (것)들을 |
탈격 | citō 빠른 (이)로 | citīs 빠른 (이)들로 | citā 빠른 (이)로 | citīs 빠른 (이)들로 | citō 빠른 (것)로 | citīs 빠른 (것)들로 |
호격 | cite 빠른 (이)야 | citī 빠른 (이)들아 | cita 빠른 (이)야 | citae 빠른 (이)들아 | citum 빠른 (것)야 | cita 빠른 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Item cum ab urbe praedicta tenderet ad procinctum, per portam voluit unde introiit exire, ut omen colligeret, quod cite remeabit ad Gallias. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 5 17:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 17:1)
cite, ite inertes, manibus meis debitos (Seneca, Troades 202:1)
(세네카, 202:1)
Tita/num suboles, so/cia nostri sa/nguinis, Genera/ta Caelo, aspi/cite religatum a/speris Vinctu/mque saxis, na/vem ut horrisono/ freto Nocte/m paventes ti/midi adnectunt na/vitae. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 2 23:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 2권 23:6)
Tunc erumpet quasi aurora lumen tuum, et sanatio tua citius orietur; et anteibit faciem tuam iustitia tua, et gloria Domini colliget te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 58 58:8)
그리하면 너의 빛이 새벽빛처럼 터져 나오고 너의 상처가 곧바로 아물리라. 너의 의로움이 네 앞에 서서 가고 주님의 영광이 네 뒤를 지켜 주리라. (불가타 성경, 이사야서, 58장 58:8)
et Philippum et Persea Citiorum regem et, quotquot adversum eos arma tulerant, contriverunt in bello et obtinuerunt eos; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 8 8:5)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 8장 8:5)
1. Citus and celer denote swiftness, merely as quick motion, in opp. to tardus, Cic. Or. iii. 57. Sall. Cat. 15. Cic. Fin. v. 11. N. D. ii. 20. Rosc. Com. 11. Top. 44; velox and pernix, nimbleness, as bodily strength and activity, in opp. to lentus; properus and festinus, haste, as the will to reach a certain point in the shortest time, in opp. to segnis Gell. x. 11. 2. Citus denotes a swift and lively motion, approaching to vegetus; celer, an eager and impetuous motion, approaching to rapidus. 3. Pernicitas is, in general, dexterity and activity in all bodily movements, in hopping, climbing, and vaulting; but velocitas, especially in running, flying, and swimming, and so forth. Plaut. Mil. iii. 1, 36. Clare oculis video, pernix sum manibus, pedibus mobilis. Virg. Æn. iv. 180. Curt. vii. 7, 53. Equorum velocitati par est hominum pernicitas. 4. Properus, properare, denote the haste which, from energy, sets out rapidly to reach a certain point, in opp. to cessare; whereas festinus, festinare, denote the haste which springs from impatience, and borders upon precipitation. (ii. 144.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0162%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용