고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: cōnsōlātōr(어간) + ēs(어미)
형태분석: cōnsōlātōr(어간) + ēs(어미)
형태분석: cōnsōlātōr(어간) + ēs(어미)
기본형: cōnsōlātor, cōnsōlātōris
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | cōnsōlātor 위로자가 | cōnsōlātōrēs 위로자들이 |
속격 | cōnsōlātōris 위로자의 | cōnsōlātōrum 위로자들의 |
여격 | cōnsōlātōrī 위로자에게 | cōnsōlātōribus 위로자들에게 |
대격 | cōnsōlātōrem 위로자를 | cōnsōlātōrēs 위로자들을 |
탈격 | cōnsōlātōre 위로자로 | cōnsōlātōribus 위로자들로 |
호격 | cōnsōlātor 위로자야 | cōnsōlātōrēs 위로자들아 |
Consolatores potius nos in maeroribus suis quam convivas in prosperis noverint. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Nepotianum Phesbyterum 15:8)
(히에로니무스, 편지들, 15:8)
Nam quod aiunt plerosque consolationibus nihil levari adiunguntque consolatores ipsos confiteri se miseros, cum ad eos impetum suum fortuna converterit, utrumque dissolvitur. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 3 73:7)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 3권 73:7)
dixerunt principes filiorum Ammon ad Hanon dominum suum: " Putas quod propter honorem patris tui David miserit ad te consolatores; et non ideo, ut investigaret et exploraret civitatem et everteret eam, misit David servos suos ad te? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 10 10:3)
암몬 자손의 장수들이 그들의 주군 하눈에게 말하였다. “다윗이 조문 사절들을 보냈다 해서, 임금님께서는 그가 부왕께 경의를 표하는 것으로 보십니까? 이 성읍을 샅샅이 살피고 염탐하여 이곳을 뒤엎으려고, 다윗이 자기 신하들을 임금님께 보낸 것이 아니겠습니까?” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 10장 10:3)
Si voluissem ire ad eos, sedebam primus; cumque sederem quasi rex, circumstante exercitu, eram tamen maerentium consolator. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 29 29:25)
나는 그들의 길을 선택해 주고 으뜸으로 좌정하였으며 군대를 거느린 임금처럼 자리 잡고 앉아 애도하는 이들을 위로하는 사람과도 같았지. (불가타 성경, 욥기, 29장 29:25)
Verti me ad alia et vidi calumnias, quae sub sole geruntur, et ecce lacrimae oppressorum, et nemo consolator; et ex parte opprimentium violentia, et nemo consolator. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 4 4:1)
나는 또 태양 아래에서 자행되는 모든 억압을 보았다. 보라, 억압받는 이들의 눈물을! 그러나 그들에게는 위로해 줄 사람이 없다. 그 억압자들의 손에서 폭력이 쏟아진다. 그러나 그들에게는 위로해 줄 사람이 없다. (불가타 성경, 코헬렛, 4장 4:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용