고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: converberāv(어간) + isse(시제접사) + tis(인칭어미)
기본형: converberō, converberāre, converberāvī, converberātus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | converberō (나는) 때린다 |
converberās (너는) 때린다 |
converberat (그는) 때린다 |
복수 | converberāmus (우리는) 때린다 |
converberātis (너희는) 때린다 |
converberant (그들은) 때린다 |
|
과거 | 단수 | converberābam (나는) 때리고 있었다 |
converberābās (너는) 때리고 있었다 |
converberābat (그는) 때리고 있었다 |
복수 | converberābāmus (우리는) 때리고 있었다 |
converberābātis (너희는) 때리고 있었다 |
converberābant (그들은) 때리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | converberābō (나는) 때리겠다 |
converberābis (너는) 때리겠다 |
converberābit (그는) 때리겠다 |
복수 | converberābimus (우리는) 때리겠다 |
converberābitis (너희는) 때리겠다 |
converberābunt (그들은) 때리겠다 |
|
완료 | 단수 | converberāvī (나는) 때렸다 |
converberāvistī (너는) 때렸다 |
converberāvit (그는) 때렸다 |
복수 | converberāvimus (우리는) 때렸다 |
converberāvistis (너희는) 때렸다 |
converberāvērunt, converberāvēre (그들은) 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | converberāveram (나는) 때렸었다 |
converberāverās (너는) 때렸었다 |
converberāverat (그는) 때렸었다 |
복수 | converberāverāmus (우리는) 때렸었다 |
converberāverātis (너희는) 때렸었다 |
converberāverant (그들은) 때렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | converberāverō (나는) 때렸겠다 |
converberāveris (너는) 때렸겠다 |
converberāverit (그는) 때렸겠다 |
복수 | converberāverimus (우리는) 때렸겠다 |
converberāveritis (너희는) 때렸겠다 |
converberāverint (그들은) 때렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | converberem (나는) 때리자 |
converberēs (너는) 때리자 |
converberet (그는) 때리자 |
복수 | converberēmus (우리는) 때리자 |
converberētis (너희는) 때리자 |
converberent (그들은) 때리자 |
|
과거 | 단수 | converberārem (나는) 때리고 있었다 |
converberārēs (너는) 때리고 있었다 |
converberāret (그는) 때리고 있었다 |
복수 | converberārēmus (우리는) 때리고 있었다 |
converberārētis (너희는) 때리고 있었다 |
converberārent (그들은) 때리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | converberāverim (나는) 때렸다 |
converberāverīs (너는) 때렸다 |
converberāverit (그는) 때렸다 |
복수 | converberāverīmus (우리는) 때렸다 |
converberāverītis (너희는) 때렸다 |
converberāverint (그들은) 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | converberāvissem (나는) 때렸었다 |
converberāvissēs (너는) 때렸었다 |
converberāvisset (그는) 때렸었다 |
복수 | converberāvissēmus (우리는) 때렸었다 |
converberāvissētis (너희는) 때렸었다 |
converberāvissent (그들은) 때렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | converberer (나는) 맞자 |
converberēris, converberēre (너는) 맞자 |
converberētur (그는) 맞자 |
복수 | converberēmur (우리는) 맞자 |
converberēminī (너희는) 맞자 |
converberentur (그들은) 맞자 |
|
과거 | 단수 | converberārer (나는) 맞고 있었다 |
converberārēris, converberārēre (너는) 맞고 있었다 |
converberārētur (그는) 맞고 있었다 |
복수 | converberārēmur (우리는) 맞고 있었다 |
converberārēminī (너희는) 맞고 있었다 |
converberārentur (그들은) 맞고 있었다 |
|
완료 | 단수 | converberātus sim (나는) 맞았다 |
converberātus sīs (너는) 맞았다 |
converberātus sit (그는) 맞았다 |
복수 | converberātī sīmus (우리는) 맞았다 |
converberātī sītis (너희는) 맞았다 |
converberātī sint (그들은) 맞았다 |
|
과거완료 | 단수 | converberātus essem (나는) 맞았었다 |
converberātus essēs (너는) 맞았었다 |
converberātus esset (그는) 맞았었다 |
복수 | converberātī essēmus (우리는) 맞았었다 |
converberātī essētis (너희는) 맞았었다 |
converberātī essent (그들은) 맞았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | converberā (너는) 때려라 |
||
복수 | converberāte (너희는) 때려라 |
|||
미래 | 단수 | converberātō (네가) 때리게 해라 |
converberātō (그가) 때리게 해라 |
|
복수 | converberātōte (너희가) 때리게 해라 |
converberantō (그들이) 때리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | converberāre (너는) 맞아라 |
||
복수 | converberāminī (너희는) 맞아라 |
|||
미래 | 단수 | converberātor (네가) 맞게 해라 |
converberātor (그가) 맞게 해라 |
|
복수 | converberantor (그들이) 맞게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | converberāre 때림 |
converberāvisse 때렸음 |
converberātūrus esse 때리겠음 |
수동태 | converberārī 맞음 |
converberātus esse 맞았음 |
converberātum īrī 맞겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | converberāns 때리는 |
converberātūrus 때릴 |
|
수동태 | converberātus 맞은 |
converberandus 맞을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | converberātum 때리기 위해 |
converberātū 때리기에 |
Is tum flere coepit et os suum converberare, maestus non suam vicem, sed propter ipsum periclitantium fratrum. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 7, chapter 2 6:1)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 7권, 2장 6:1)
" Desiderio tuo satis faciam, et virtutes exhortabor et vitia converberabo. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 20, letter 121 4:4)
(세네카, , , 4:4)
Non enim Gai saevitiam, sed irae, propositum est describere, quae non tantum viritim furit sed gentes totas lancinat, sed urbes et flumina et tuta ab omni sensu doloris converberat. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber III 119:2)
(세네카, 노여움에 대하여, 119:2)
"At illa, ut primum maesta quieverat toro faciem impressa, etiam nunc dormiens lacrimis emanantibus genas cohumidat et velut quodam tormento inquieta quieti excussa, luctu redintegrato prolixum eiulat,discissaque interula decora brachia saevientibus palmulis converberat." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:61)
(아풀레이우스, 변신, 8권 1:61)
Sed ubi nullis precibus mitigari militem magisque in suam perniciem advertit efferari, iamque inversa vite de vastiore nodulo cerebrum suum diffindere, currit ad extrema subsidia, simulansque e re ad commovendam miserationem genua eius velle contingere, summissus atque incurvatus, arreptis eius utrisque pedibus sublimem elatum terrae graviter applodit, et statim qua pugnis, qua cubitis, qua morsibus, etiam de via lapide correpto totam faciem manusque eius et latera converberat Nec ille ut primum humi supinatus est, vel repugnare vel omnino munire se potuit sed plane identidem comminabatur, si surrexisset, sese concisurum eum machaera sua frustatim. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 37:1)
(아풀레이우스, 변신, 9권 37:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용