- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

plangō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [고:] 교회 발음: [고:]

기본형: plangō, plangere, planxī, planctum

어원: PLAG-

  1. 때리다, 두드리다, 치다
  2. 슬퍼하다, 한탄하다, 애도하다, 슬프다
  1. to strike, beat
  2. to bewail, lament, mourn

활용 정보

3변화

예문

  • Dixitque ad patrem: " Hoc solum mihi praesta, quod deprecor: Dimitte me, ut duobus mensibus circumeam montes et plangam virginitatem meam cum sodalibus meis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 11 11:37)

    그러고 나서 딸은 아버지에게 청하였다. “이 한 가지만 저에게 허락해 주십시오. 두 달 동안 말미를 주십시오. 동무들과 함께 길을 떠나 산으로 가서 처녀로 죽는 이 몸을 두고 곡을 하렵니다.” (불가타 성경, 판관기, 11장 11:37)

  • ut post anni circulum conveniant in unum filiae Israel et plangant filiam Iephte Galaaditae diebus quattuor. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 11 11:40)

    해마다 이스라엘의 딸들이 집을 떠나, 길앗 사람 입타의 딸을 생각하며 나흘 동안 애곡하는 것이다. (불가타 성경, 판관기, 11장 11:40)

  • Samuel autem mortuus erat; planxeratque eum omnis Israel, et sepelierant eum in Rama urbe sua. Et Saul abstulerat magos et hariolos de terra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 28 28:3)

    사무엘은 이미 죽어, 온 이스라엘이 그의 죽음을 애도하는 가운데 고향 라마에 묻혔다. 한편 사울은 영매와 점쟁이들을 나라에서 몰아내었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 28장 28:3)

  • levaverunt David et populus, qui erat cum eo, voces suas et planxerunt, donec deficerent in eis lacrimae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 30 30:4)

    다윗과 그의 수하 군사들은 더 이상 울 기운조차 없을 때까지 목 놓아 울었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 30장 30:4)

  • et planxerunt et fleverunt et ieiunaverunt usque ad vesperam super Saul et super Ionathan filium eius et super populum Domini et super domum Israel, quod corruissent gladio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 1 1:12)

    그들은 사울과 그의 아들 요나탄, 그리고 주님의 백성과 이스라엘 집안이 칼에 맞아 쓰러진 것을 애도하고 울며, 저녁때까지 단식하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 1장 1:12)

유의어

  1. 때리다

    • caedō (치다, 두드리다, 때리다)
    • paviō (때리다, 치다, 물리치다)
    • converberō (때리다, 두드리다, 치다)
    • ēverberō (때리다, 두드리다, 치다)
    • extundō (반반하게 하다, 지우다, 지워 없애다)
    • excūdō (때리다, 두드리다, 치다)
    • pultō (때리다, 두드리다, 치다)
    • obtundō (때리다, 두드리다, 치다)
    • plaudō (때리다, 두드리다, 치다)
    • tundō (때리다, 두드리다, 치다)
    • concrepō (때리다, 두드리다)
    • micō (때리다, 두드리다)
    • pinsō (때리다, 두드리다)
    • cūdō (때리다, 두드리다, 치다)
    • cellō (때리다, 두드리다)
    • percutiō (때리다)
    • adverberō (~에 대항하여 치다, 두드리다, 때리다)
  2. 슬퍼하다

    • lamentō (슬퍼하다, 비탄하다, 비탄에 잠기다)
    • dēplangō (슬퍼하다, 한탄하다, 애도하다)
    • dēlāmentor (슬퍼하다, 한탄하다, 애도하다)
    • maereō (슬퍼하다, 애도하다, 비통해하다)
    • conqueror (슬퍼하다, 한탄하다, 애도하다)
    • congemō (한탄하다, 슬퍼하다, 탄식하다)
    • misereō (슬퍼하다, 한탄하다, 개탄하다)
    • miseror (한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다)
    • lūgeō (슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다)
    • maereō (슬프다)

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0035%

SEARCH

MENU NAVIGATION