고전 발음: []교회 발음: []
기본형: excūdō, excūdere, excūdī, excūsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excūdō (나는) 때린다 |
excūdis (너는) 때린다 |
excūdit (그는) 때린다 |
복수 | excūdimus (우리는) 때린다 |
excūditis (너희는) 때린다 |
excūdunt (그들은) 때린다 |
|
과거 | 단수 | excūdēbam (나는) 때리고 있었다 |
excūdēbās (너는) 때리고 있었다 |
excūdēbat (그는) 때리고 있었다 |
복수 | excūdēbāmus (우리는) 때리고 있었다 |
excūdēbātis (너희는) 때리고 있었다 |
excūdēbant (그들은) 때리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | excūdam (나는) 때리겠다 |
excūdēs (너는) 때리겠다 |
excūdet (그는) 때리겠다 |
복수 | excūdēmus (우리는) 때리겠다 |
excūdētis (너희는) 때리겠다 |
excūdent (그들은) 때리겠다 |
|
완료 | 단수 | excūdī (나는) 때렸다 |
excūdistī (너는) 때렸다 |
excūdit (그는) 때렸다 |
복수 | excūdimus (우리는) 때렸다 |
excūdistis (너희는) 때렸다 |
excūdērunt, excūdēre (그들은) 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | excūderam (나는) 때렸었다 |
excūderās (너는) 때렸었다 |
excūderat (그는) 때렸었다 |
복수 | excūderāmus (우리는) 때렸었다 |
excūderātis (너희는) 때렸었다 |
excūderant (그들은) 때렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | excūderō (나는) 때렸겠다 |
excūderis (너는) 때렸겠다 |
excūderit (그는) 때렸겠다 |
복수 | excūderimus (우리는) 때렸겠다 |
excūderitis (너희는) 때렸겠다 |
excūderint (그들은) 때렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excūdor (나는) 맞는다 |
excūderis, excūdere (너는) 맞는다 |
excūditur (그는) 맞는다 |
복수 | excūdimur (우리는) 맞는다 |
excūdiminī (너희는) 맞는다 |
excūduntur (그들은) 맞는다 |
|
과거 | 단수 | excūdēbar (나는) 맞고 있었다 |
excūdēbāris, excūdēbāre (너는) 맞고 있었다 |
excūdēbātur (그는) 맞고 있었다 |
복수 | excūdēbāmur (우리는) 맞고 있었다 |
excūdēbāminī (너희는) 맞고 있었다 |
excūdēbantur (그들은) 맞고 있었다 |
|
미래 | 단수 | excūdar (나는) 맞겠다 |
excūdēris, excūdēre (너는) 맞겠다 |
excūdētur (그는) 맞겠다 |
복수 | excūdēmur (우리는) 맞겠다 |
excūdēminī (너희는) 맞겠다 |
excūdentur (그들은) 맞겠다 |
|
완료 | 단수 | excūsus sum (나는) 맞았다 |
excūsus es (너는) 맞았다 |
excūsus est (그는) 맞았다 |
복수 | excūsī sumus (우리는) 맞았다 |
excūsī estis (너희는) 맞았다 |
excūsī sunt (그들은) 맞았다 |
|
과거완료 | 단수 | excūsus eram (나는) 맞았었다 |
excūsus erās (너는) 맞았었다 |
excūsus erat (그는) 맞았었다 |
복수 | excūsī erāmus (우리는) 맞았었다 |
excūsī erātis (너희는) 맞았었다 |
excūsī erant (그들은) 맞았었다 |
|
미래완료 | 단수 | excūsus erō (나는) 맞았겠다 |
excūsus eris (너는) 맞았겠다 |
excūsus erit (그는) 맞았겠다 |
복수 | excūsī erimus (우리는) 맞았겠다 |
excūsī eritis (너희는) 맞았겠다 |
excūsī erunt (그들은) 맞았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excūdam (나는) 때리자 |
excūdās (너는) 때리자 |
excūdat (그는) 때리자 |
복수 | excūdāmus (우리는) 때리자 |
excūdātis (너희는) 때리자 |
excūdant (그들은) 때리자 |
|
과거 | 단수 | excūderem (나는) 때리고 있었다 |
excūderēs (너는) 때리고 있었다 |
excūderet (그는) 때리고 있었다 |
복수 | excūderēmus (우리는) 때리고 있었다 |
excūderētis (너희는) 때리고 있었다 |
excūderent (그들은) 때리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | excūderim (나는) 때렸다 |
excūderīs (너는) 때렸다 |
excūderit (그는) 때렸다 |
복수 | excūderīmus (우리는) 때렸다 |
excūderītis (너희는) 때렸다 |
excūderint (그들은) 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | excūdissem (나는) 때렸었다 |
excūdissēs (너는) 때렸었다 |
excūdisset (그는) 때렸었다 |
복수 | excūdissēmus (우리는) 때렸었다 |
excūdissētis (너희는) 때렸었다 |
excūdissent (그들은) 때렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excūdar (나는) 맞자 |
excūdāris, excūdāre (너는) 맞자 |
excūdātur (그는) 맞자 |
복수 | excūdāmur (우리는) 맞자 |
excūdāminī (너희는) 맞자 |
excūdantur (그들은) 맞자 |
|
과거 | 단수 | excūderer (나는) 맞고 있었다 |
excūderēris, excūderēre (너는) 맞고 있었다 |
excūderētur (그는) 맞고 있었다 |
복수 | excūderēmur (우리는) 맞고 있었다 |
excūderēminī (너희는) 맞고 있었다 |
excūderentur (그들은) 맞고 있었다 |
|
완료 | 단수 | excūsus sim (나는) 맞았다 |
excūsus sīs (너는) 맞았다 |
excūsus sit (그는) 맞았다 |
복수 | excūsī sīmus (우리는) 맞았다 |
excūsī sītis (너희는) 맞았다 |
excūsī sint (그들은) 맞았다 |
|
과거완료 | 단수 | excūsus essem (나는) 맞았었다 |
excūsus essēs (너는) 맞았었다 |
excūsus esset (그는) 맞았었다 |
복수 | excūsī essēmus (우리는) 맞았었다 |
excūsī essētis (너희는) 맞았었다 |
excūsī essent (그들은) 맞았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excūde (너는) 때려라 |
||
복수 | excūdite (너희는) 때려라 |
|||
미래 | 단수 | excūditō (네가) 때리게 해라 |
excūditō (그가) 때리게 해라 |
|
복수 | excūditōte (너희가) 때리게 해라 |
excūduntō (그들이) 때리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excūdere (너는) 맞아라 |
||
복수 | excūdiminī (너희는) 맞아라 |
|||
미래 | 단수 | excūditor (네가) 맞게 해라 |
excūditor (그가) 맞게 해라 |
|
복수 | excūduntor (그들이) 맞게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | excūdere 때림 |
excūdisse 때렸음 |
excūsūrus esse 때리겠음 |
수동태 | excūdī 맞음 |
excūsus esse 맞았음 |
excūsum īrī 맞겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | excūdēns 때리는 |
excūsūrus 때릴 |
|
수동태 | excūsus 맞은 |
excūdendus 맞을 |
singulaeque ter anno pariunt, si prohibeantur fetus suos excudere,quod magis expedit, quam quum ipsae suos fovent. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 14 4:6)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 14장 4:6)
quoniam negatur anser aliena excudere ova, nisi subiecta sua quoque habuerit. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 14 6:4)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 14장 6:4)
Sed custodiri debet, ut ovis subiciantur herbae urticarum, quo quasi remedio medicantur, ne noceri possit excusis anserculis, quos enecant urticae, si teneros pupugerint. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 14 7:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 14장 7:1)
Pullis autem formandis excudendisque triginta diebus opus est, cum sunt frigora: (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 14 7:2)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 14장 7:2)
Deinde pullis excusis primis quinque diebus polentam vel maceratum far,sicut pavonibus obiciunt. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 14 10:2)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 14장 10:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용