라틴어-한국어 사전 검색

diēbus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (diēs의 복수 여격형) 날들에게

    형태분석: di(어간) + ēbus(어미)

  • (diēs의 복수 탈격형) 날들로

    형태분석: di(어간) + ēbus(어미)

diēs

5변화 명사; 남성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: diēs, diēī

어원: DIV-

  1. 날, 하루 (24시간)
  2. 기일, 약속한 날짜 (이 경우 주로 여성으로 사용됨)
  1. day (any period of twenty-four hours)
  2. day (part of a day period between sunrise and sunset where one enjoys daylight)
  3. (often in the feminine) a set day or appointed time; date, appointment

참고

diēs의 경우 1, 2번 뜻의 경우 남성으로, 3번 뜻의 경우 여성으로 취급됨. 따라서 축제일이나 생일 등을 나타낼 때는 여성 취급하여야 함

격변화 정보

5변화
단수 복수
주격 diēs

날이

diēs

날들이

속격 diēī

날의

diērum

날들의

여격 diēī

날에게

diēbus

날들에게

대격 diem

날을

diēs

날들을

탈격 diē

날로

diēbus

날들로

호격 diēs

날아

diēs

날들아

예문

  • Et ait Dominus Deus ad serpentem: "Quia fecisti hoc, maledictus es inter omnia pecora et omnes bestias agri! Super pectus tuum gradieris et pulverem comedes cunctis diebus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:14)

    주 하느님께서 뱀에게 말씀하셨다. “네가 이런 일을 저질렀으니 너는 모든 집짐승과 들짐승 가운데에서 저주를 받아 네가 사는 동안 줄곧 배로 기어 다니며 먼지를 먹으리라. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:14)

  • Adae vero dixit: "Quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno, ex quo praeceperam tibi, ne comederes, maledicta humus propter te! In laboribus comedes ex ea cunctis diebus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:17)

    그리고 사람에게는 이렇게 말씀하셨다. “네가 아내의 말을 듣고, 내가 너에게 따 먹지 말라고 명령한 나무에서 열매를 따 먹었으니, 땅은 너 때문에 저주를 받으리라. 너는 사는 동안 줄곧 고통 속에서 땅을 부쳐 먹으리라. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:17)

  • Gigantes erant super terram in diebus illis et etiam postquam ingressi sunt filii Dei ad filias hominum, illaeque eis genuerunt: isti sunt potentes a saeculo viri famosi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:4)

    하느님의 아들들이 사람의 딸들과 한자리에 들어 그들에게서 자식이 태어나던 그때와 그 뒤에도 세상에는 나필족이 있었는데, 그들은 옛날의 용사들로서 이름난 장사들이었다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:4)

  • Adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam, quam feci, de superficie terrae". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:4)

    이제 이레가 지나면, 내가 사십 일 동안 밤낮으로 땅에 비를 내려, 내가 만든 생물을 땅에서 모두 쓸어버리겠다.” (불가타 성경, 창세기, 7장 7:4)

  • et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:12)

    그리하여 사십 일 동안 밤낮으로 땅에 비가 내렸다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:12)

유의어 사전

1. Dies (from ἔνδιος) denotes time in its pure abstract nature, as mere extension and progression; whereas tempus and tempestas, with a qualifying and physical reference, as the weather and different states of time; tempus denotes rather a mere point of time, an instant, an epoch; tempestas, an entire space of time, a period. Hence dies docebit refers to a long space of time, after the lapse of which information will come, like χρόνος; whereas tempus docebit refers to a particular point of time which shall bring information, like καιρός. (iv. 267.) 2. Die means by the day, in opp. to by the hour or the year; whereas interdiu and diu, by day, in opp. to noctu; but interdiu stands in any connection; diu only in direct connection with noctu. (iv. 288.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1982%

SEARCH

MENU NAVIGATION