라틴어-한국어 사전 검색

ēvangelīzāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēvangelīzō의 현재 능동태 부정사형 ) 설교함

    형태분석: ēvangelīz(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

  • (ēvangelīzō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 설교된다

    형태분석: ēvangelīz(어간) + a(어간모음) + re(인칭어미)

  • (ēvangelīzō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 설교되어라

    형태분석: ēvangelīz(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

ēvangelīzō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēvangelīzō, ēvangelīzāre, ēvangelīzāvī, ēvangelīzātum

  1. 설교하다, 전도하다
  1. I preach the Gospel; I evangelize

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvangelīzō

(나는) 설교한다

ēvangelīzās

(너는) 설교한다

ēvangelīzat

(그는) 설교한다

복수 ēvangelīzāmus

(우리는) 설교한다

ēvangelīzātis

(너희는) 설교한다

ēvangelīzant

(그들은) 설교한다

과거단수 ēvangelīzābam

(나는) 설교하고 있었다

ēvangelīzābās

(너는) 설교하고 있었다

ēvangelīzābat

(그는) 설교하고 있었다

복수 ēvangelīzābāmus

(우리는) 설교하고 있었다

ēvangelīzābātis

(너희는) 설교하고 있었다

ēvangelīzābant

(그들은) 설교하고 있었다

미래단수 ēvangelīzābō

(나는) 설교하겠다

ēvangelīzābis

(너는) 설교하겠다

ēvangelīzābit

(그는) 설교하겠다

복수 ēvangelīzābimus

(우리는) 설교하겠다

ēvangelīzābitis

(너희는) 설교하겠다

ēvangelīzābunt

(그들은) 설교하겠다

완료단수 ēvangelīzāvī

(나는) 설교했다

ēvangelīzāvistī

(너는) 설교했다

ēvangelīzāvit

(그는) 설교했다

복수 ēvangelīzāvimus

(우리는) 설교했다

ēvangelīzāvistis

(너희는) 설교했다

ēvangelīzāvērunt, ēvangelīzāvēre

(그들은) 설교했다

과거완료단수 ēvangelīzāveram

(나는) 설교했었다

ēvangelīzāverās

(너는) 설교했었다

ēvangelīzāverat

(그는) 설교했었다

복수 ēvangelīzāverāmus

(우리는) 설교했었다

ēvangelīzāverātis

(너희는) 설교했었다

ēvangelīzāverant

(그들은) 설교했었다

미래완료단수 ēvangelīzāverō

(나는) 설교했겠다

ēvangelīzāveris

(너는) 설교했겠다

ēvangelīzāverit

(그는) 설교했겠다

복수 ēvangelīzāverimus

(우리는) 설교했겠다

ēvangelīzāveritis

(너희는) 설교했겠다

ēvangelīzāverint

(그들은) 설교했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvangelīzor

(나는) 설교된다

ēvangelīzāris, ēvangelīzāre

(너는) 설교된다

ēvangelīzātur

(그는) 설교된다

복수 ēvangelīzāmur

(우리는) 설교된다

ēvangelīzāminī

(너희는) 설교된다

ēvangelīzantur

(그들은) 설교된다

과거단수 ēvangelīzābar

(나는) 설교되고 있었다

ēvangelīzābāris, ēvangelīzābāre

(너는) 설교되고 있었다

ēvangelīzābātur

(그는) 설교되고 있었다

복수 ēvangelīzābāmur

(우리는) 설교되고 있었다

ēvangelīzābāminī

(너희는) 설교되고 있었다

ēvangelīzābantur

(그들은) 설교되고 있었다

미래단수 ēvangelīzābor

(나는) 설교되겠다

ēvangelīzāberis, ēvangelīzābere

(너는) 설교되겠다

ēvangelīzābitur

(그는) 설교되겠다

복수 ēvangelīzābimur

(우리는) 설교되겠다

ēvangelīzābiminī

(너희는) 설교되겠다

ēvangelīzābuntur

(그들은) 설교되겠다

완료단수 ēvangelīzātus sum

(나는) 설교되었다

ēvangelīzātus es

(너는) 설교되었다

ēvangelīzātus est

(그는) 설교되었다

복수 ēvangelīzātī sumus

(우리는) 설교되었다

ēvangelīzātī estis

(너희는) 설교되었다

ēvangelīzātī sunt

(그들은) 설교되었다

과거완료단수 ēvangelīzātus eram

(나는) 설교되었었다

ēvangelīzātus erās

(너는) 설교되었었다

ēvangelīzātus erat

(그는) 설교되었었다

복수 ēvangelīzātī erāmus

(우리는) 설교되었었다

ēvangelīzātī erātis

(너희는) 설교되었었다

ēvangelīzātī erant

(그들은) 설교되었었다

미래완료단수 ēvangelīzātus erō

(나는) 설교되었겠다

ēvangelīzātus eris

(너는) 설교되었겠다

ēvangelīzātus erit

(그는) 설교되었겠다

복수 ēvangelīzātī erimus

(우리는) 설교되었겠다

ēvangelīzātī eritis

(너희는) 설교되었겠다

ēvangelīzātī erunt

(그들은) 설교되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvangelīzem

(나는) 설교하자

ēvangelīzēs

(너는) 설교하자

ēvangelīzet

(그는) 설교하자

복수 ēvangelīzēmus

(우리는) 설교하자

ēvangelīzētis

(너희는) 설교하자

ēvangelīzent

(그들은) 설교하자

과거단수 ēvangelīzārem

(나는) 설교하고 있었다

ēvangelīzārēs

(너는) 설교하고 있었다

ēvangelīzāret

(그는) 설교하고 있었다

복수 ēvangelīzārēmus

(우리는) 설교하고 있었다

ēvangelīzārētis

(너희는) 설교하고 있었다

ēvangelīzārent

(그들은) 설교하고 있었다

완료단수 ēvangelīzāverim

(나는) 설교했다

ēvangelīzāverīs

(너는) 설교했다

ēvangelīzāverit

(그는) 설교했다

복수 ēvangelīzāverīmus

(우리는) 설교했다

ēvangelīzāverītis

(너희는) 설교했다

ēvangelīzāverint

(그들은) 설교했다

과거완료단수 ēvangelīzāvissem

(나는) 설교했었다

ēvangelīzāvissēs

(너는) 설교했었다

ēvangelīzāvisset

(그는) 설교했었다

복수 ēvangelīzāvissēmus

(우리는) 설교했었다

ēvangelīzāvissētis

(너희는) 설교했었다

ēvangelīzāvissent

(그들은) 설교했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvangelīzer

(나는) 설교되자

ēvangelīzēris, ēvangelīzēre

(너는) 설교되자

ēvangelīzētur

(그는) 설교되자

복수 ēvangelīzēmur

(우리는) 설교되자

ēvangelīzēminī

(너희는) 설교되자

ēvangelīzentur

(그들은) 설교되자

과거단수 ēvangelīzārer

(나는) 설교되고 있었다

ēvangelīzārēris, ēvangelīzārēre

(너는) 설교되고 있었다

ēvangelīzārētur

(그는) 설교되고 있었다

복수 ēvangelīzārēmur

(우리는) 설교되고 있었다

ēvangelīzārēminī

(너희는) 설교되고 있었다

ēvangelīzārentur

(그들은) 설교되고 있었다

완료단수 ēvangelīzātus sim

(나는) 설교되었다

ēvangelīzātus sīs

(너는) 설교되었다

ēvangelīzātus sit

(그는) 설교되었다

복수 ēvangelīzātī sīmus

(우리는) 설교되었다

ēvangelīzātī sītis

(너희는) 설교되었다

ēvangelīzātī sint

(그들은) 설교되었다

과거완료단수 ēvangelīzātus essem

(나는) 설교되었었다

ēvangelīzātus essēs

(너는) 설교되었었다

ēvangelīzātus esset

(그는) 설교되었었다

복수 ēvangelīzātī essēmus

(우리는) 설교되었었다

ēvangelīzātī essētis

(너희는) 설교되었었다

ēvangelīzātī essent

(그들은) 설교되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvangelīzā

(너는) 설교해라

복수 ēvangelīzāte

(너희는) 설교해라

미래단수 ēvangelīzātō

(네가) 설교하게 해라

ēvangelīzātō

(그가) 설교하게 해라

복수 ēvangelīzātōte

(너희가) 설교하게 해라

ēvangelīzantō

(그들이) 설교하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvangelīzāre

(너는) 설교되어라

복수 ēvangelīzāminī

(너희는) 설교되어라

미래단수 ēvangelīzātor

(네가) 설교되게 해라

ēvangelīzātor

(그가) 설교되게 해라

복수 ēvangelīzantor

(그들이) 설교되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēvangelīzāre

설교함

ēvangelīzāvisse

설교했음

ēvangelīzātūrus esse

설교하겠음

수동태 ēvangelīzārī

설교됨

ēvangelīzātus esse

설교되었음

ēvangelīzātum īrī

설교되겠음

분사

현재완료미래
능동태 ēvangelīzāns

설교하는

ēvangelīzātūrus

설교할

수동태 ēvangelīzātus

설교된

ēvangelīzandus

설교될

목적분사

대격탈격
형태 ēvangelīzātum

설교하기 위해

ēvangelīzātū

설교하기에

예문

  • Et respondens angelus dixit ei: " Ego sum Gabriel, qui adsto ante Deum, et missus sum loqui ad te et haec tibi evangelizare. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 1 1:19)

    천사가 그에게 대답하였다. “나는 하느님을 모시는 가브리엘인데, 너에게 이야기하여 이 기쁜 소식을 전하라고 파견되었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장 1:19)

  • " Spiritus Domini super me; propter quod unxit me evangelizare pauperibus, misit me praedicare captivis remissionem et caecis visum, dimittere confractos in remissione, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 4 4:18)

    “주님께서 나에게 기름을 부어 주시니 주님의 영이 내 위에 내리셨다. 주님께서 나를 보내시어 가난한 이들에게 기쁜 소식을 전하고 잡혀간 이들에게 해방을 선포하며 눈먼 이들을 다시 보게 하고 억압받는 이들을 해방시켜 내보내며 (불가타 성경, 루카 복음서, 4장 4:18)

  • Quibus ille ait: " Et aliis civitatibus oportet me evangelizare regnum Dei, quia ideo missus sum ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 4 4:43)

    그러나 예수님께서는 그들에게 말씀하셨다. “나는 하느님 나라의 기쁜 소식을 다른 고을에도 전해야 한다. 사실 나는 그 일을 하도록 파견된 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 4장 4:43)

  • Ut autem visum vidit, statim quaesivimus proficisci in Macedoniam, certi facti quia vocasset nos Deus evangelizare eis. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 16 16:10)

    바오로가 그 환시를 보고 난 뒤, 우리는 곧 마케도니아로 떠날 방도를 찾았다. 마케도니아 사람들에게 복음을 전하도록 하느님께서 우리를 부르신 것이라고 확신하였기 때문이다. (불가타 성경, 사도행전, 16장 16:10)

  • Itaque, quod in me est, promptus sum et vobis, qui Romae estis, evangelizare. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 1 1:15)

    그래서 로마에 있는 여러분에게도 복음을 전하는 것이 나의 소원입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 1장 1:15)

유의어

  1. 설교하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%

SEARCH

MENU NAVIGATION