고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: ēvangelīzāv(어간) + isse(시제접사) + m(인칭어미)
기본형: ēvangelīzō, ēvangelīzāre, ēvangelīzāvī, ēvangelīzātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvangelīzem (나는) 설교하자 |
ēvangelīzēs (너는) 설교하자 |
ēvangelīzet (그는) 설교하자 |
복수 | ēvangelīzēmus (우리는) 설교하자 |
ēvangelīzētis (너희는) 설교하자 |
ēvangelīzent (그들은) 설교하자 |
|
과거 | 단수 | ēvangelīzārem (나는) 설교하고 있었다 |
ēvangelīzārēs (너는) 설교하고 있었다 |
ēvangelīzāret (그는) 설교하고 있었다 |
복수 | ēvangelīzārēmus (우리는) 설교하고 있었다 |
ēvangelīzārētis (너희는) 설교하고 있었다 |
ēvangelīzārent (그들은) 설교하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvangelīzāverim (나는) 설교했다 |
ēvangelīzāverīs (너는) 설교했다 |
ēvangelīzāverit (그는) 설교했다 |
복수 | ēvangelīzāverīmus (우리는) 설교했다 |
ēvangelīzāverītis (너희는) 설교했다 |
ēvangelīzāverint (그들은) 설교했다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvangelīzāvissem (나는) 설교했었다 |
ēvangelīzāvissēs (너는) 설교했었다 |
ēvangelīzāvisset (그는) 설교했었다 |
복수 | ēvangelīzāvissēmus (우리는) 설교했었다 |
ēvangelīzāvissētis (너희는) 설교했었다 |
ēvangelīzāvissent (그들은) 설교했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvangelīzer (나는) 설교되자 |
ēvangelīzēris, ēvangelīzēre (너는) 설교되자 |
ēvangelīzētur (그는) 설교되자 |
복수 | ēvangelīzēmur (우리는) 설교되자 |
ēvangelīzēminī (너희는) 설교되자 |
ēvangelīzentur (그들은) 설교되자 |
|
과거 | 단수 | ēvangelīzārer (나는) 설교되고 있었다 |
ēvangelīzārēris, ēvangelīzārēre (너는) 설교되고 있었다 |
ēvangelīzārētur (그는) 설교되고 있었다 |
복수 | ēvangelīzārēmur (우리는) 설교되고 있었다 |
ēvangelīzārēminī (너희는) 설교되고 있었다 |
ēvangelīzārentur (그들은) 설교되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvangelīzātus sim (나는) 설교되었다 |
ēvangelīzātus sīs (너는) 설교되었다 |
ēvangelīzātus sit (그는) 설교되었다 |
복수 | ēvangelīzātī sīmus (우리는) 설교되었다 |
ēvangelīzātī sītis (너희는) 설교되었다 |
ēvangelīzātī sint (그들은) 설교되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvangelīzātus essem (나는) 설교되었었다 |
ēvangelīzātus essēs (너는) 설교되었었다 |
ēvangelīzātus esset (그는) 설교되었었다 |
복수 | ēvangelīzātī essēmus (우리는) 설교되었었다 |
ēvangelīzātī essētis (너희는) 설교되었었다 |
ēvangelīzātī essent (그들은) 설교되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvangelīzā (너는) 설교해라 |
||
복수 | ēvangelīzāte (너희는) 설교해라 |
|||
미래 | 단수 | ēvangelīzātō (네가) 설교하게 해라 |
ēvangelīzātō (그가) 설교하게 해라 |
|
복수 | ēvangelīzātōte (너희가) 설교하게 해라 |
ēvangelīzantō (그들이) 설교하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvangelīzāre (너는) 설교되어라 |
||
복수 | ēvangelīzāminī (너희는) 설교되어라 |
|||
미래 | 단수 | ēvangelīzātor (네가) 설교되게 해라 |
ēvangelīzātor (그가) 설교되게 해라 |
|
복수 | ēvangelīzantor (그들이) 설교되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvangelīzāre 설교함 |
ēvangelīzāvisse 설교했음 |
ēvangelīzātūrus esse 설교하겠음 |
수동태 | ēvangelīzārī 설교됨 |
ēvangelīzātus esse 설교되었음 |
ēvangelīzātum īrī 설교되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvangelīzāns 설교하는 |
ēvangelīzātūrus 설교할 |
|
수동태 | ēvangelīzātus 설교된 |
ēvangelīzandus 설교될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | ēvangelīzātum 설교하기 위해 |
ēvangelīzātū 설교하기에 |
Super montem excelsum ascende, tu, quae evangelizas Sion; exalta in fortitudine vocem tuam, quae evangelizas Ierusalem; exalta, noli timere; dic civitatibus Iudae: " Ecce Deus vester, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 40 40:9)
기쁜 소식을 전하는 시온아 높은 산으로 올라가라. 기쁜 소식을 전하는 예루살렘아 너의 목소리를 한껏 높여라. 두려워 말고 소리를 높여라. 유다의 성읍들에게 “너희의 하느님께서 여기에 계시다.” 하고 말하여라. (불가타 성경, 이사야서, 40장 40:9)
caeci vident et claudi ambulant, leprosi mundantur et surdi audiunt et mortui resurgunt et pauperes evangelizantur; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 11 11:5)
눈먼 이들이 보고 다리저는 이들이 제대로 걸으며, 나병 환자들이 깨끗해지고 귀먹은 이들이 들으며, 죽은 이들이 되살아나고 가난한 이들이 복음을 듣는다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장 11:5)
Et respondens angelus dixit ei: " Ego sum Gabriel, qui adsto ante Deum, et missus sum loqui ad te et haec tibi evangelizare. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 1 1:19)
천사가 그에게 대답하였다. “나는 하느님을 모시는 가브리엘인데, 너에게 이야기하여 이 기쁜 소식을 전하라고 파견되었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장 1:19)
Et dixit illis angelus: " Nolite timere; ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 2 2:10)
그러자 천사가 그들에게 말하였다. “두려워하지 마라. 보라, 나는 온 백성에게 큰 기쁨이 될 소식을 너희에게 전한다. (불가타 성경, 루카 복음서, 2장 2:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용