라틴어-한국어 사전 검색

mūtuam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mūtuus의 여성 단수 대격형) 빌린 (이)를

    형태분석: mūtu(어간) + am(어미)

mūtuus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mūtuus, mūtua, mūtuum

어원: mūtō(움직이다, 치우다)

  1. 빌린, 차용한, 다른 데서 따 온
  2. 상호간의, 서로의, 보답의, 답례의
  1. borrowed, lent
  2. (by extension) in return, in exchange, mutual, reciprocal

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 mūtuus

빌린 (이)가

mūtuī

빌린 (이)들이

mūtua

빌린 (이)가

mūtuae

빌린 (이)들이

mūtuum

빌린 (것)가

mūtua

빌린 (것)들이

속격 mūtuī

빌린 (이)의

mūtuōrum

빌린 (이)들의

mūtuae

빌린 (이)의

mūtuārum

빌린 (이)들의

mūtuī

빌린 (것)의

mūtuōrum

빌린 (것)들의

여격 mūtuō

빌린 (이)에게

mūtuīs

빌린 (이)들에게

mūtuae

빌린 (이)에게

mūtuīs

빌린 (이)들에게

mūtuō

빌린 (것)에게

mūtuīs

빌린 (것)들에게

대격 mūtuum

빌린 (이)를

mūtuōs

빌린 (이)들을

mūtuam

빌린 (이)를

mūtuās

빌린 (이)들을

mūtuum

빌린 (것)를

mūtua

빌린 (것)들을

탈격 mūtuō

빌린 (이)로

mūtuīs

빌린 (이)들로

mūtuā

빌린 (이)로

mūtuīs

빌린 (이)들로

mūtuō

빌린 (것)로

mūtuīs

빌린 (것)들로

호격 mūtue

빌린 (이)야

mūtuī

빌린 (이)들아

mūtua

빌린 (이)야

mūtuae

빌린 (이)들아

mūtuum

빌린 (것)야

mūtua

빌린 (것)들아

예문

  • Si pecuniam mutuam dederis in populo meo pauperi, qui habitat tecum, non eris ei quasi creditor; non imponetis ei usuram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:24)

    너희가 나의 백성에게, 너희 곁에 사는 가난한 이에게 돈을 꾸어 주었으면, 그에게 채권자처럼 행세해서도 안 되고, 이자를 물려서도 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:24)

  • Cum mutuam dabis proximo tuo rem aliquam, non ingredieris domum eius, ut pignus auferas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 24 24:10)

    “너희는 이웃에게 무엇이든지 꾸어 줄 경우, 담보물을 잡으려고 그의 집에 들어가서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 24장 24:10)

  • Alcimus autem, videns mutuam illorum benevolentiam et factas conventiones, accipiens venit ad Demetrium et dicebat Nicanorem aliena sentire a rebus; Iudam enim regni insidiatorem socium sibi designavit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 14 14:26)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 14장 14:26)

  • Quo facto civitatibus tyrannisque magnas imperaverat pecunias, item a publicanis suae provinciae debitam biennii pecuniam exegerat et ab eisdem insequentis anni mutuam praeceperat equitesque toti provinciae imperaverat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 31:2)

    (카이사르, 내란기, 3권 31:2)

  • Proinde, domine frater, mutuam tibi caritatem libens reddo gaudensque recipio; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 44. (A. D. 418 Epist. CXCII) Domino Venerabile Nimiumque Desiderabili Sancto Fratri et Condiacono Caelestino Augustinus In Domino salutem 2:3)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:3)

유의어

  1. 상호간의

    • alternus (상호간의, 서로 간의)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0093%

SEARCH

MENU NAVIGATION