고전 발음: []교회 발음: []
기본형: prior, prius
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | prior 더 전의 (이)가 | priōrēs 더 전의 (이)들이 | prius 더 전의 (것)가 | priōra 더 전의 (것)들이 |
속격 | priōris 더 전의 (이)의 | priōrum 더 전의 (이)들의 | priōris 더 전의 (것)의 | priōrum 더 전의 (것)들의 |
여격 | priōrī 더 전의 (이)에게 | priōribus 더 전의 (이)들에게 | priōrī 더 전의 (것)에게 | priōribus 더 전의 (것)들에게 |
대격 | priōrem 더 전의 (이)를 | priōrēs 더 전의 (이)들을 | prius 더 전의 (것)를 | priōra 더 전의 (것)들을 |
탈격 | priōre 더 전의 (이)로 | priōribus 더 전의 (이)들로 | priōre 더 전의 (것)로 | priōribus 더 전의 (것)들로 |
호격 | prior 더 전의 (이)야 | priōrēs 더 전의 (이)들아 | prius 더 전의 (것)야 | priōra 더 전의 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et praecepit priori dicens: " Si obvium habueris Esau fratrem meum, et interrogaverit te: "Cuius es?" et "Quo vadis?" et "Cuius sunt ista, quae sequeris?", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:18)
그리고 맨 앞에 선 종에게 지시하였다. “나의 형 에사우가 너를 만나, ‘너는 뉘 집 사람이냐? 어디로 가느냐? 네 앞에 있는 이것들은 누구의 것이냐?’ 하고 묻거든, (불가타 성경, 창세기, 32장 32:18)
" Iste egressus est prior ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 38 38:28)
그가 해산할 때, 한 아기가 손을 내밀었다. 산파가 붉은 실을 가져다가 그 손에 매고서, “얘가 먼저 나온 녀석이다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 창세기, 38장 38:28)
devorantes omnem priorum pulchritudinem. Evigilavit pharao, et ecce erat somnium! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:7)
이 야윈 이삭들이 살지고 여문 그 일곱 이삭을 삼켜 버리는 것이었다. 파라오가 잠에서 깨어 보니 꿈이었다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:7)
quae, devoratis et consumptis prioribus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:20)
그런데 이 마르고 흉한 암소들이 먼저 올라온 그 살진 일곱 암소를 잡아먹었다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:20)
quae priorum pulchritudinem devoraverunt. Narravi coniectoribus somnium, et nemo est qui edisserat ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:24)
이 야윈 이삭들이 그 좋은 일곱 이삭을 삼켜 버렸다. 내가 이것을 요술사들에게 이야기하였지만 아무도 나에게 풀어 주지 못하였다.” (불가타 성경, 창세기, 41장 41:24)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0686%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용