라틴어-한국어 사전 검색

priōrem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prior의 비교급 남성 단수 대격형) 더 전의 (이)를

    형태분석: priōr(어간) + em(어미)

prior

3변화 자음어간 변화 형용사; 중세 라틴어 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prior, prius

어원: PRO-

  1. 전의, 앞서, 먼저의, 우선하는
  2. 최초의, 원래의
  3. 앞의
  4. 나은, 우수한, 뛰어난 (비유적으로)
  5. (중세 라틴어) 대수도원장, 대수도원 부원장
  1. former, prior, previous (preceding in time)
  2. the first, the original
  3. in front
  4. (figuratively) better, superior
  5. (substantive, Medieval Latin) abbot, prior

참고

이 형용사는 의미상으로 전치사 prae의 비교급의 역할을 수행하며, 원급에 해당하는 형용사는 없음. 최상급으로는 primus가 사용됨.

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 prior

더 전의 (이)가

priōrēs

더 전의 (이)들이

prius

더 전의 (것)가

priōra

더 전의 (것)들이

속격 priōris

더 전의 (이)의

priōrum

더 전의 (이)들의

priōris

더 전의 (것)의

priōrum

더 전의 (것)들의

여격 priōrī

더 전의 (이)에게

priōribus

더 전의 (이)들에게

priōrī

더 전의 (것)에게

priōribus

더 전의 (것)들에게

대격 priōrem

더 전의 (이)를

priōrēs

더 전의 (이)들을

prius

더 전의 (것)를

priōra

더 전의 (것)들을

탈격 priōre

더 전의 (이)로

priōribus

더 전의 (이)들로

priōre

더 전의 (것)로

priōribus

더 전의 (것)들로

호격 prior

더 전의 (이)야

priōrēs

더 전의 (이)들아

prius

더 전의 (것)야

priōra

더 전의 (것)들아

비교급
형용사 prior

더 전의 (이)가

부사 prius

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Cumque extendisset Moyses manum contra mare, reversum est primo diluculo ad priorem locum; fugientibusque Aegyptiis occurrerunt aquae, et involvit eos Dominus in mediis fluctibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:27)

    모세가 바다 위로 손을 뻗었다. 날이 새자 물이 제자리로 되돌아왔다. 그래서 도망치던 이집트인들이 물과 맞닥뜨리게 되었다. 주님께서는 이집트인들을 바다 한가운데로 처넣으셨다. (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:27)

  • Ipsum autem vitulum efferet extra castra atque comburet sicut et priorem vitulum: sacrificium pro peccato est congregationis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:21)

    그리고 그는 그 황소를 진영 밖으로 끌어내어, 앞서 말한 황소를 태우는 것처럼 그것을 태운다. 이것이 회중의 속죄 제물이다.’ (불가타 성경, 레위기, 4장 4:21)

  • Et applicavit oblationem populi sumensque hircum pro peccato populi mactavit et obtulit in expiationem sicut priorem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 9 9:15)

    다음에 아론은 백성의 예물을 드렸다. 백성을 위한 속죄 제물로 바칠 숫염소를 끌어다 잡고, 먼젓번처럼 속죄 제물로 드렸다. (불가타 성경, 레위기, 9장 9:15)

  • In anno autem iobelei revertetur ager ad priorem dominum, qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:24)

    희년이 되면 그 밭은 그것을 판 사람, 곧 그 땅의 본래 임자에게 돌아간다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:24)

  • Miserunt autem ad me secundum verbum hoc per quattuor vices, et respondi eis iuxta sermonem priorem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 6 6:4)

    그들은 같은 전갈을 네 번이나 보내왔지만, 나는 같은 말로 회답하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 6장 6:4)

유의어

  1. 최초의

  2. 앞의

    • recalvaster (앞머리가 벗겨진, 앞머리 탈모의)
  3. 나은

    • potis (나은, 좋은, 뛰어난)
    • ēditus (뛰어난, 우수한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0686%

SEARCH

MENU NAVIGATION