라틴어-한국어 사전 검색

potis

3변화 자음어간 변화 형용사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: potis, pote

어원: POT-

  1. 유능한, 능력있는, 할 수 있는
  2. 나은, 좋은, 뛰어난, 우수한
  3. 주요한, 기본적인, 뛰어난, 으뜸가는, 첫째의
  1. able, capable
  2. better, preferable, superior
  3. chief, principal, most prominent, strongest foremost

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 potis

유능한 (이)가

potēs

유능한 (이)들이

pote

유능한 (것)가

potia

유능한 (것)들이

속격 potis

유능한 (이)의

potium

유능한 (이)들의

potis

유능한 (것)의

potium

유능한 (것)들의

여격 potī

유능한 (이)에게

potibus

유능한 (이)들에게

potī

유능한 (것)에게

potibus

유능한 (것)들에게

대격 potem

유능한 (이)를

potēs

유능한 (이)들을

pote

유능한 (것)를

potia

유능한 (것)들을

탈격 potī

유능한 (이)로

potibus

유능한 (이)들로

potī

유능한 (것)로

potibus

유능한 (것)들로

호격 potis

유능한 (이)야

potēs

유능한 (이)들아

pote

유능한 (것)야

potia

유능한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 potis

유능한 (이)가

potior

더 유능한 (이)가

potissimus

가장 유능한 (이)가

부사 potiter

유능하게

potius

더 유능하게

potissimē

가장 유능하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et respondit vir Israel ad virum Iudae et ait: " Decem partes mihi sunt in rege et ideo etiam in David. Ego sum potior te; cur contempsisti me? Et non ego prior locutus sum, ut reducerem regem meum? ". Durius autem responderunt viri Iudae viris Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:44)

    이스라엘 사람들이 유다 사람들에게 대답하였다. “우리는 이 왕국의 몫을 열이나 가지고 있으니, 다윗 임금님에 대해서도 우리가 너희보다 더 가져야 한다. 그런데 왜 너희는 우리를 업신여기느냐? 임금님을 모시고 돌아가자고 먼저 말한 것은 우리가 아니냐?” 그러나 유다 사람들의 말이 이스라엘 사람들의 말보다 더 거셌다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:44)

  • Corallia et crystallum non memorabuntur comparatione eius; et possessio sapientiae potior margaritis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 28 28:18)

    산호와 수정도 말할 나위 없으니 지혜의 값어치는 진주보다 더하네. (불가타 성경, 욥기, 28장 28:18)

  • Potior fur quam assiduitas viri mendacis; perditionem autem ambo hereditabunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 20 20:27)

    지혜로운 이는 작은 것으로 스스로를 높이고 현명한 사람은 고관들의 환심을 산다. (불가타 성경, 집회서, 20장 20:27)

  • Butram tibi Septiciumque,et nisi cena prior potiorque puella Sabinumdetinet, adsumam. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, V 5:15)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 05 5:15)

  • Viuo et regno, simul ista reliquiquae uos ad caelum fertis rumore secundo,utque sacerdotis fugitiuus liba recuso, pane egeo iam mellitis potiore placentis. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, X 10:4)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 10 10:4)

유의어

  1. 유능한

  2. 나은

    • prior (나은, 우수한, 뛰어난)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0042%

SEARCH

MENU NAVIGATION