Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 80

불가타 성경, 시편, 80장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. 나리꽃 가락으로. 증언. 아삽. 시편]

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

Secundum

중성 단수 주격

두번째의, 둘째의

Lilium

중성 단수 주격

백합, 릴리, 수련

praecepti

중성 단수 속격

가르침, 교육

Asaph

중성 단수 대격

PSALMUS

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

2

이스라엘의 목자시여, 귀를 기울이소서, 요셉을 양 떼처럼 이끄시는 분이시여. 커룹들 위에 좌정하신 분이시여 광채와 함께 나타나소서,

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pascis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

intende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다, 켕기다, 펴다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

deducis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

ovem

여성 단수 대격

양, 양떼

Ioseph

여성 단수 대격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sedes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cherubim

남성 단수 대격

effulge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

번쩍이다, 빛나다

3

에프라임과 벤야민과 므나쎄 앞으로! 당신의 권능을 깨우시어 저희를 도우러 오소서.

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Beniamin

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Manasse

여성 단수 대격

Excita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

불러내다, 소환하다, 소집하다

potentiam

여성 단수 대격

힘, 능력

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

veni

중성 단수 속격

판매, 발매, 매각

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

salvos

남성 복수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

nos

복수 대격

우리

4

하느님, 저희를 다시 일으켜 주소서. 당신 얼굴을 비추소서. 저희가 구원되리이다.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

converte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

nos

복수 대격

우리

illustra

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다, 발광하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

salvi

남성 복수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

erimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

있다

5

주 만군의 하느님 당신 백성의 기도에도 아랑곳없이 언제까지나 노여워하시렵니까?

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

virtutum

여성 복수 속격

남자다움, 씩씩함

quousque

부사

언제까지?

irasceris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

tui

남성 단수 속격

너의, 네

6

당신께서는 그들에게 눈물의 빵을 먹이시고 눈물을 가득히 마시게 하셨습니다.

Cibasti

중성 단수 주격

nos

복수 대격

우리

pane

남성 단수 탈격

lacrimaru

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

potum

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

dedisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

nobis

복수 여격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lacrimis

여성 복수 탈격

눈물 방울

copiose

부사

충분히, 엄청난 양으로, 방대하게

7

당신께서 저희를 이웃들의 싸움거리로 만드시어 원수들이 저희를 비웃습니다.

Posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

contradictionem

여성 단수 대격

vicinis

여성 복수 탈격

근처의, 인근의, 인접한

nostris

여성 복수 탈격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

nostri

남성 복수 주격

우리의

subsannaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

nos

복수 대격

우리

8

만군의 하느님, 저희를 다시 일으켜 주소서. 당신 얼굴을 비추소서. 저희가 구원되리이다.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

virtutum

여성 복수 속격

남자다움, 씩씩함

converte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

nos

복수 대격

우리

illustra

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다, 발광하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

salvi

남성 복수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

erimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

있다

9

당신께서는 이집트에서 포도나무 하나를 뽑아 오시어 민족들을 쫓아내시고 그것을 심으셨습니다.

Vineam

여성 단수 대격

포도원, 포도농장

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

transtulisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

수송하다, 나르다, 옮기다

eiecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

plantasti

여성 복수 대격

eam

여성 단수 대격

그, 그것

10

당신께서 자리를 마련하시니 뿌리를 내려 땅을 채웠습니다.

Purgasti

남성 단수 주격

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

plantasti

남성 단수 속격

radices

여성 복수 주격

뿌리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

implevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

11

산들이 그 그늘로 덮이고 드높은 향백나무들이 그 가지들로 덮였습니다.

Operti

중성 단수 속격

비밀, 기밀

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

montes

남성 복수 주격

산, 산악

umbra

여성 단수 주격

그림자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ramis

남성 복수 탈격

가지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

cedri

여성 복수 주격

향나무

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

12

그 줄기들은 바다까지, 그 햇순들은 강까지 뻗었습니다.

extendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

palmites

남성 복수 대격

덩굴 싹

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mar

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

propagines

여성 복수 대격

싹, 층, 새싹, 집합

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

13

어찌하여 당신께서는 그 울타리들을 부수시어 길 가는 사람마다 그것을 잡아 꺾게 하셨습니까?

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

destruxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

maceriam

여성 단수 대격

벽돌담, 진흙벽

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

vindemiant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

eam

여성 단수 대격

그, 그것

omnes

여성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

praetergrediuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

걷다, 행진하다, 나아가다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

14

숲에서 나온 멧돼지가 먹어 치우고 들짐승이 뜯어 먹습니다.

Exterminavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 추방하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

aper

남성 단수 주격

멧돼지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

silva

여성 단수 탈격

나무, 숲

et

접속사

그리고, ~와

singularis

남성 단수 주격

홀로인, 단독인

ferus

남성 단수 주격

야생의, 잔인한

depastus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

방목하다, 풀을 뜯다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

15

만군의 하느님, 제발 돌아오소서. 하늘에서 굽어살피시고 이 포도나무를 찾아오소서,

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

virtutum

여성 복수 속격

남자다움, 씩씩함

convertere

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

respice

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

vide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

visita

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 바라보다

vineam

여성 단수 대격

포도원, 포도농장

istam

여성 단수 대격

그, 그것

16

당신 오른손이 심으신 나뭇가지를 당신 위해 키우신 아들을.

Et

접속사

그리고, ~와

protege

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

덮다, 감싸다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

plantavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

심다 (식물 등을)

dextera

여성 단수 주격

오른손

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

filium

남성 단수 대격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

confirmasti

남성 단수 대격

tibi

단수 여격

17

그 가지는 불에 타고 꺾였습니다. 그들은 당신 얼굴의 질책으로 멸망해 갑니다.

Incensa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

igni

남성 단수 여격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

suffossa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

아래를 파다, 뚫다, 토대를 허물다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

increpatione

여성 단수 탈격

심한 비난, 질책, 징계, 잔소리

vultus

남성 단수 속격

표정, 외모

tui

남성 단수 속격

너의, 네

peribunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

18

당신 오른쪽에 있는 사람 위에, 당신 위해 키우신 인간의 아들 위에 당신의 손을 얹어 주소서.

Fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

manus

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

dexterae

여성 단수 속격

오른손

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

filium

남성 단수 대격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

confirmasti

남성 단수 대격

tibi

단수 여격

19

저희가 당신에게서 떠나가지 않으오리다. 저희를 살려 주소서. 저희가 당신 이름을 받들어 부르오리다.

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

discedemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

출발하다, 떠나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

te

단수 탈격

vivificabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

invocabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

20

주 만군의 하느님, 저희를 다시 일으켜 주소서. 당신 얼굴을 비추소서. 저희가 구원되리이다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 호격

신, 신성, 하느님

virtutum

여성 복수 속격

남자다움, 씩씩함

converte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

illustra

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다, 발광하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

salvi

남성 복수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

erimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION