Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 64
불가타 성경, 이사야서, 64장
1
마치 불이 섶나무를 사르듯, 불이 물을 끓이듯 하리이다. 이는 당신의 적들이 당신 이름을 알게 하시려는 것이니 민족들이 당신 앞에서 무서워 떨리이다.
|
|
|
|
|
ebullire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 끓다, 거품이 일다, 부글부글 솟다 |
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
facias 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
turbentur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 방해하다, 혼란시키다, 교란하다 |
2
저희가 기대하지 않았던 놀라운 일들을 당신께서 하셨을 때, 당신께서 내려오셨을 때 산들이 당신 앞에서 뒤흔들렸습니다.
|
feceris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
3
당신 아닌 다른 신이 자기를 고대하는 이들을 위하여 이런 일을 한다는 것은 예로부터 아무도 들어 보지 못하였고 아무도 귀로 듣지 못하였으며 어떠한 눈도 보지 못하였습니다.
A 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
perceperunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다 |
|
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
operaretur 종속법 과거 미완료 수동 3인칭 단수 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
4
당신께서는 의로운 일을 즐겨 하는 이들을, 당신의 길을 걸으며 당신을 기억하는 이들을 받아들이셨습니다. 그러나 저희는 죄를 지었고 당신께서는 진노하셨습니다. 당신의 길 위에서 저희가 늘 구원을 받았건만
Occurris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 달려가다, 만나러 가다 |
laetanti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 즐겁게 하다, 기쁘게 하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
recordantur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다 |
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
peccavimus 직설법 현재 완료 능동 1인칭 복수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
5
이제 저희는 모두 부정한 자처럼 되었고 저희의 의로운 행동이라는 것들도 모두 개짐과 같습니다. 저희는 모두 나뭇잎처럼 시들어 저희의 죄악이 바람처럼 저희를 휩쓸어 갔습니다.
|
facti 중성 단수 속격 사실, 행위, 행동 |
sumus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
inquinatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다, 얼룩지게 하다, 불순하게 하다 |
|
|
|
|
marcuimus 직설법 현재 완료 능동 1인칭 복수 수축하다, 쪼그라들다, 시들다, 위축하다 |
|
|
abstulerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
6
당신 이름 부르며 경배드리는 자 없고 당신을 붙잡으려고 움직이는 자도 없습니다. 당신께서 저희를 외면하시고 저희 죄악의 손에 내버리셨기 때문입니다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
invocet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
|
|
|
consurgat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
dissolvisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
7
그러나 주님, 당신은 저희 아버지십니다. 저희는 진흙, 당신은 저희를 빚으신 분 저희는 모두 당신 손의 작품입니다.
|
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
lutum 중성 단수 주격 토양, 흙, 진창, 진흙 |
|
fictor 남성 단수 주격 만드는 사람, 제작자, 제조업자 |
|
|
|
opera 중성 복수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
8
주님, 너무 진노하지 마소서. 저희 죄악을 언제까지나 기억하지는 말아 주소서. 제발 굽어보소서. 저희는 모두 당신의 백성입니다.
|
irascaris 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분노하다, 화가 치밀어 오르다 |
|
|
|
|
ultra 전치사 (대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에 |
memineris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다 |
|
|
respice 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
|
9
당신의 거룩한 성읍들이 광야가 되었습니다. 시온은 광야가 되고 예루살렘은 황무지가 되었습니다.
|
|
|
factae 분사 과거 수동 여성 복수 주격 만들다, 하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
deserta 중성 복수 주격 사막, 황무지, 미개간지, 불모지 |
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
desolata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
10
저희 조상들이 당신을 찬양하던 곳, 저희의 거룩하고 영화로운 집은 불에 타 버렸고 저희에게 보배로운 것들은 모두 폐허가 되어 버렸습니다.
|
|
|
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
versa 분사 과거 수동 중성 복수 주격 쓸다, 스치다, 문지르다, 문질러 닦다, 약탈하다, 털어내다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
11
주님, 이렇게 되었는데도 끝내 참고 계시렵니까? 그렇게 잠잠히 계시렵니까? 저희를 이토록 극심하게 억누르시렵니까?
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
continebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다 |
|
|
tacebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 조용하다, 침묵하다 |
|
affliges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.