Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 15
불가타 성경, 요한 묵시록, 15장
1 Et vidi aliud signum in caelo magnum et mirabile: angelos septem habentes plagas septem novissimas, quoniam in illis consummata est ira Dei.?
나는 또 크고 놀라운 다른 표징이 하늘에 나타난 것을 보았습니다. 일곱 천사가 마지막 일곱 재앙을 가지고 있었는데, 그것으로 하느님의 분노가 끝나게 될 것입니다.
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
signum 중성 단수 대격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
2 Et vidi tamquam mare vitreum mixtum igne; et eos, qui vicerunt bestiam et imaginem illius et numerum nominis eius, stantes supra mare vitreum, habentes citharas Dei.
나는 또 불이 섞인 유리 바다 같은 것을 보았습니다. 그 유리 바다 위에는 짐승과 그 상과 그 이름을 뜻하는 숫자를 무찌르고 승리한 이들이 서 있었습니다. 그들은 하느님의 수금을 들고,
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
mixtum 분사 과거 수동 중성 단수 대격 섞다, 혼합하다 |
|
|
|
|
vicerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다 |
|
|
imaginem 여성 단수 대격 화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상 |
|
|
|
|
|
stantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 서다, 일어서다, 서 있다 |
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
|
citharas 여성 복수 대격 키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기) |
|
3 Et cantant canticum Moysis servi Dei et canticum Agni dicentes: " Magna et mirabilia opera tua, Domine, Deus omnipotens; iustae et verae viae tuae, Rex gentium!
하느님의 종 모세와 어린양의 노래를 부르고 있었습니다. “전능하신 주 하느님 주님께서 하신 일은 크고도 놀랍습니다. 민족들의 임금님 주님의 길은 의롭고 참되십니다.
|
cantant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 부르다, 읊다 |
|
|
|
|
|
|
Agni 남성 단수 속격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
opera 중성 복수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
|
|
|
verae 여성 복수 주격 진실한, 실제의, 사실의 |
|
|
|
4 Quis non timebit, Domine, et glorificabit nomen tuum? Quia solus Sanctus, quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo, quoniam iudicia tua manifestata sunt ".
주님, 주님을 경외하지 않을 자 누구이며 주님의 이름을 찬양하지 않을 자 누구입니까? 정녕 주님 홀로 거룩하십니다. 모든 민족들이 와서 주님 앞에 경배할 것입니다. 주님의 의로운 처사가 드러났기 때문입니다.”
|
|
timebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
|
|
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
|
|
adorabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
6 et exierunt septem angeli habentes septem plagas de templo, vestiti lino mundo candido et praecincti circa pectora zonis aureis.
일곱 재앙을 가진 일곱 천사가 성전에서 나왔습니다. 그들은 깨끗하고 빛나는 옷을 입고 가슴에는 금 띠를 두르고 있었습니다.
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
lino 중성 단수 탈격 아마, 아마포, 린넨 |
mundo 남성 단수 탈격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
8 Et impletum est templum fumo de gloria Dei et de virtute eius; et nemo poterat introire in templum, donec consummarentur septem plagae septem angelorum.?
그러자 성전이 하느님의 영광과 권능에서 나오는 연기로 가득 차, 일곱 천사의 일곱 재앙이 끝날 때까지 아무도 성전 안으로 들어갈 수가 없었습니다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
poterat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
|
|
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.