CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XI

카이사르, 갈리아 전기, 8권, 11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Huius

남성 단수 속격

이, 이것

munitionis

여성 단수 속격

요새화, 강화, 보호

duplex

남성 단수 주격

두 배의, 이중의

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

consilium

중성 단수 주격

계획

Namque

접속사

~때문에

et

접속사

그리고, ~와

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

magnitudinem

여성 단수 대격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

et

접속사

그리고, ~와

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sperabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

fiduciam

여성 단수 대격

신뢰, 보증, 신용

barbaris

남성 복수 탈격

외국의, 외국산의

allaturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

가져오다, 나오다, 행동하다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

pabulatum

분사 과거 능동
남성 단수 대격

먹이다, 스치다, 뜯어먹다, 뜯다

frumentatumque

분사 과거 능동
남성 단수 대격

낟알을 얻다, 곡식을 얻다

longius

부사 비교급

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

proficiscendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

출발하다, 떠나다

parvis

중성 복수 탈격

작은, 싼

copiis

여성 복수 탈격

비축물자

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

munitione

여성 단수 탈격

요새화, 강화, 보호

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

videbat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

defendi

부정사 미완료 수동

물리치다, 몰아내다

2

Interim

부사

그러는 동안에, 한편으로는

crebro

남성 단수 탈격

진한, 두꺼운, 흔한, 굵은, 된

paucis

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

utrimque

부사

양쪽에서, 양쪽으로

procurrentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

bina

중성 복수 대격

2배의, 갑절의, 두 부분의, 이중의

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

palude

여성 단수 탈격

늪, 습지, 늪 지대, 난국, 웅덩이

interiecta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

끼워넣다, 섞다, 점재시키다

contendebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

서두르다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

paludem

여성 단수 대격

늪, 습지, 늪 지대, 난국, 웅덩이

nonnumquam

부사

때때로, 때로는, 이따금

aut

접속사

또는, ~거나

nostra

중성 복수 대격

우리의

auxilia

중성 복수 주격

도움, 지원, 원조

Gallorum

남성 복수 속격

골의, 갈라티아의, 골 사람의, 갈라티아 사람의

Germanorumque

남성 복수 속격

게르만 사람, 게르만 족

transibant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

acriusque

중성 단수 대격
비교급

쓴, 신, 뾰족한, 날카로운

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

insequebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

뒤쫓다, 추적하다, 따라가다

aut

접속사

또는, ~거나

vicissim

부사

다시 한 번, 다시

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

eadem

중성 복수 대격

그와 같은, 같은

transgressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

넘어서다, 오르다, 넘어가다

nostros

남성 복수 대격

우리의

longius

부사 비교급

멀리, 길게

summovebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보내다, 추방하다; 제거하다, 내쫓다

3

Accidebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

autem

접속사

그러나, 하지만

cotidianis

여성 복수 탈격

매일의, 나날의

pabulationibus

여성 복수 탈격

목초지, 목장

id

중성 단수 주격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

accidere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

necesse

필요한

cum

접속사

~때

raris

중성 복수 탈격

뿌려진, 산재한, 흩어져 있는

disiectisque

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

퍼뜨리다, 나누다, 쪼개다, 헝클어놓다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

aedificius

중성 단수 탈격

pabulum

중성 단수 주격

음식, 양분, 영양

conquireretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

찾다, 발견하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

impeditis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

방해하다, 저해하다, 막다

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

dispersi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

pabulatores

남성 복수 주격

circumvenirentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

둘러싸다

4

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

res

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

mediocre

중성 단수 대격

온건한, 적절한, 중도의

detrimentum

중성 단수 대격

손해, 손상, 손실, 피해

iumentorum

중성 복수 속격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

servorum

남성 복수 속격

종, 하인

nostris

남성 복수 탈격

우리의

adferebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

stultas

여성 복수 대격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

incitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 가속하다, 촉진시키다, 허둥대다, 촉진하다, 생명을 주다, 급히 가다

barbarorum

남성 복수 속격

외국의, 외국산의

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

magis

부사

더 많이

quod

접속사

~는데

Commius

중성 단수 대격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

profectum

남성 단수 대격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

auxilia

중성 복수 대격

도움, 지원, 원조

Germanorum

남성 복수 속격

형제의, 자매의

arcessenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다

docui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

equitibus

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

venerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tametsi

접속사

비록 ~일지라도

numero

남성 단수 탈격

숫자

non

부사

아닌

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quingenti

남성 복수 주격

오백, 500

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

Germanorum

남성 복수 속격

게르만 사람, 게르만 족

adventu

남성 단수 탈격

도착, 접근

barbari

남성 복수 주격

외국의, 외국산의

nitebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

견뎌내다, 견디다, 기대다, 지지하다, 버티다, ~에 기반하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION