CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS,
XXVIII

카이사르, 갈리아 전기, 4권,
28장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

His

여성 복수 탈격

이, 이것

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

pace

여성 단수 탈격

평화

confirmata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

quartum

중성 단수 대격

네번째의, 넷째의

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Britanniam

여성 단수 대격

브리타니아 섬, 영국

ventum

남성 단수 대격

바람, 강풍

naves

여성 복수 대격

배, 선박

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

demonstratum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

보여주다, 입증하다, 전시하다, 발휘하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

equites

남성 복수 주격

기수, 승마의 명수, 기수

sustulerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

superiore

남성 단수 탈격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

portu

남성 단수 탈격

항구, 항만

leni

남성 단수 탈격

부드러운, 온화한, 친절한

vento

남성 단수 탈격

바람, 강풍

solverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

2

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

adpropinquarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

Britanniae

여성 단수 속격

브리타니아 섬, 영국

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

castris

중성 복수 탈격

야영지, 진영

viderentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

tanta

여성 단수 주격

대단한, 큰

tempestas

여성 단수 주격

폭풍, 폭풍우

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

coorta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

등장하다, 나타나다, 유래하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

earum

여성 복수 속격

그, 그것

cursum

남성 단수 대격

뛰기, 달리기, 경주

tenere

부사

부드럽게, 친절하게, 사랑스럽게

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

aliae

여성 복수 주격

다른, 별개의

eodem

부사

같게, 똑같이

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

profectae

분사 과거 능동
여성 복수 주격

출발하다, 떠나다

referrentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

가져오다, 되몰다, 몰아오다

aliae

여성 복수 주격

다른, 별개의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

inferiorem

여성 단수 대격
비교급

얕은, 낮은

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

insulae

여성 단수 속격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

propius

부사

거의, 가까이, 대개

solis

남성 단수 속격

해, 태양

occasum

남성 단수 대격

일몰, 지는 것

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

periculo

중성 단수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

deicerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

밑으로 던지다; 침전시키다

3

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

ancoris

여성 복수 탈격

iactis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

던지다

cum

접속사

~때

fluctibus

남성 복수 탈격

파도, 물결

complerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

necessario

부사

adversa

중성 복수 대격

불운, 재난, 불행, 사고

nocte

여성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altum

중성 단수 대격

높은

provectae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

continentem

여성 단수 대격

제한하는, 한정하는

petierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

  • 001. I (1장)
  • 002. II (2장)
  • 003. III (3장)
  • 004. IV (4장)
  • 005. V (5장)
  • 006. VI (6장)
  • 007. VII (7장)
  • 008. VIII (8장)
  • 009. IX (9장)
  • 010. X (10장)
  • 011. XI (11장)
  • 012. XII (12장)
  • 013. XIII (13장)
  • 014. XIV (14장)
  • 015. XV (15장)
  • 016. XVI (16장)
  • 017. XVII (17장)
  • 018. XVIII (18장)
  • 019. XIX (19장)
  • 020. XX (20장)
  • 021. XXI (21장)
  • 022. XXII (22장)
  • 023. XXIII (23장)
  • 024. XXIV (24장)
  • 025. XXV (25장)
  • 026. XXVI (26장)
  • 027. XXVII (27장)
  • 028. XXVIII (28장)
  • 029. XXIX (29장)
  • 030. XXX (30장)
  • 031. XXXI (31장)
  • 032. XXXII (32장)
  • 033. XXXIII (33장)
  • 034. XXXIV (34장)
  • 035. XXXV (35장)
  • 036. XXXVI (36장)
  • 037. XXXVII (37장)
  • 038. XXXVIII (38장)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION