CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, LV

카이사르, 갈리아 전기, 8권, 55장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Fit

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

senatus

남성 단수 주격

원로원, 상원

consultum

중성 단수 주격

신탁, 응답, 계시

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

bellum

중성 단수 대격

전쟁

Parthicum

중성 단수 주격

파르티아인의, 파르티아 사람의

legio

여성 단수 주격

레기온, 군단, 부대

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Cn

'그나이우스'의 약어

Pompeio

남성 단수 탈격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

altera

여성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

C

'가이우스'의 약어

Caesare

남성 단수 탈격

카이사르, 시저

mitteretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

neque

접속사

~또한 아니다

obscure

부사

가까이, 긴밀히, 긴밀하게, 거듭하여, 엄격히

duae

여성 복수 주격

둘, 2

legiones

여성 복수 주격

레기온, 군단, 부대

uni

여성 단수 여격

하나, 일, 1

detrahuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

2

Nam

접속사

때문에

Cn

'그나이우스'의 약어

Pompeius

남성 단수 주격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

legionem

여성 단수 대격

레기온, 군단, 부대

primam

여성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Caesarem

남성 단수 대격

카이사르, 시저

miserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

confectam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

준비하다, 달성하다, 완료하다, 수행하다; 정착하다; 여행하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

delectu

남성 단수 탈격

선택, 차이, 구별, 의지

provinciae

여성 단수 속격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Caesaris

남성 단수 속격

카이사르, 시저

eam

여성 단수 대격

그, 그것

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

numero

남성 단수 탈격

숫자

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

3

Caesar

남성 단수 주격

카이사르, 시저

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

cum

접속사

~때

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

voluntate

여성 단수 탈격

의지, 자유의지, 선택

minime

부사

가장 적은

dubium

중성 단수 주격

변동하는, 오르내리는, 왔다갔다하는, 흔들리는, 펄럭이는

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

adversariorum

남성 복수 속격

부정적인, 적대적인, 불리한

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Pompeio

남성 단수 여격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

legionem

여성 단수 대격

레기온, 군단, 부대

remisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

et

접속사

그리고, ~와

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

quintam

여성 단수 대격

다섯번째의, 다섯째의

decimam

여성 단수 대격

열번째의, 열째의

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gallia

여성 단수 탈격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

citeriore

여성 단수 탈격
비교급

가까운, 접근한, 가까운 쪽의, 밀접한

habuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

senatus

남성 단수 속격

원로원, 상원

consulto

중성 단수 탈격

신탁, 응답, 계시

iubet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

tradi

부정사 미완료 수동

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eius

남성 단수 속격

그, 그것

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

tertiam

여성 단수 대격

세 번째의, 셋째의

decimam

여성 단수 대격

열번째의, 열째의

legionem

여성 단수 대격

레기온, 군단, 부대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Italiam

여성 단수 대격

이탈리아

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

praesidia

중성 복수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

tueretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다, 응시하다, 지켜보다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

praesidiis

중성 복수 탈격

방어, 보호, 도움, 원조

quinta

'퀸투스'의 약어

decima

'데키무스'의 약어

deducebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

4

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

exercitui

남성 단수 여격

군, 군대

distribuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분배하다, 배급하다

hiberna

중성 복수 대격

겨울의, 겨울 같은

C

Trebonium

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

legionibus

여성 복수 탈격

레기온, 군단, 부대

quattuor

넷, 사, 4

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Belgio

중성 단수 탈격

collocat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

C

Fabium

남성 단수 대격

파비우스 가문 (로마 씨족명)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

totidem

~만큼 많은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aeduos

중성 단수 대격

deducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

5

Sic

부사

그렇게, 그리

enim

접속사

사실은

existimabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

생각하다, 상상하다, 가정하다

tutissimam

여성 단수 대격
최상급

신중한, 분별 있는, 안전한, 위험이 없는

fore

부정사 미완료 능동

있다

Galliam

여성 단수 대격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

si

접속사

만약, 만일

Belgae

남성 단수 대격

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

maxima

여성 단수 주격
최상급

큰, 커다란

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

Aedui

여성 단수 대격

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

auctoritas

여성 단수 주격

후원, 지지

summa

여성 단수 주격

정상, 꼭대기

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

exercitibus

남성 복수 탈격

군, 군대

continerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Italiam

여성 단수 대격

이탈리아

profectus

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION