Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 41
불가타 성경, 시편, 41장
1
[지휘자에게. 시편. 다윗]
|
chori 남성 단수 속격 합창, 후렴, 노래 |
|
|
2
행복하여라, 가련한 이를 돌보아 주는 이! 불행의 날에 주님께서 그를 구하시리라.
Beatus 남성 단수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
egeno 남성 단수 탈격 가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
mala 여성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
liberabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 자유롭게 하다, 해방시키다 |
|
|
3
주님께서 그를 보살피고 살려 주시어 그가 땅에서 복을 받으리라. 그를 원수들의 탐욕에 내주지 않으시리라.
|
|
|
|
vivificabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다 |
|
|
beatum 남성 단수 대격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
tradet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
주님께서 그를 병상에서 받쳐 주시고 그가 아플 때 모든 고통을 없애시리라.
|
|
feret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
stratum 중성 단수 대격 침대보, 침대덮개, 퀼트, 누비이불, 담요 |
|
versabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 비틀다, 꼬다, 돌다, 두르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
5
저는 아뢰었습니다. “주님, 저에게 자비를 베푸소서. 저를 고쳐 주소서. 당신께 죄를 지었습니다.”
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
miserere 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
|
sana 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
peccavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
|
6
제 원수들이 저에게 몹쓸 말을 합니다. “저자가 언제 죽어 그 이름이 사라질까?”
|
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
peribit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
|
7
찾아와서는 거짓을 이야기하며 속으로는 못된 것을 모아서 밖에 나가 이야기합니다.
|
|
|
|
|
vana 여성 단수 주격 빈, 비어있는, 공허의 |
loquebatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
detrahebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다 |
8
저를 미워하는 자들이 다 함께 저를 거슬러 수군대며 저에게 해로운 일을 꾸밉니다.
Simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
|
susurrabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 중얼거리다, 웅얼거리다, 속삭이다, 귓속말을 하다 |
|
|
|
|
|
|
mala 중성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
9
“불운한 일이 그를 덮쳐 드러누운 저자가 다시는 일어나지 못하게 되어 버려라.” 합니다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
adiciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 ~를 향해 던지다, ~에 던지다 |
|
|
10
제가 믿어 온 친한 벗마저, 제 빵을 먹던 그마저 발꿈치를 치켜들며 저에게 대듭니다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
speravi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 희망하다, 예상하다 |
|
edebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 먹다, 섭취하다 |
|
|
levavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
11
그러나 주님, 당신께서는 자비를 베푸시어 저를 일으키소서. 제가 그들에게 앙갚음하오리다.
|
|
|
miserere 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
|
|
|
|
|
retribuam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 되돌려주다, 돌려주다, 반품하다 |
|
12
제 원수가 저를 두고 환호하지 않는다면 당신께서 저를 좋아하심을 제가 알게 되리이다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
cognovi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 배우다, 알게 되다, 인식하다 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
gaudebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
13
당신께서는 제가 온전하도록 붙드시고 저를 당신 면전에 영원히 세워 주십니다.
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
statuisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
14
주 이스라엘의 하느님께서는 찬미받으소서. 영원에서 영원까지! 아멘, 아멘!
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
Fiat 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
fiat 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.