Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 59
불가타 성경, 시편, 59장
1
[지휘자에게. 알 타스헷. 믹탐. 다윗. 사울이 사람들을 보내어 다윗을 죽이려고 집을 감시할 때]
|
chori 남성 단수 속격 합창, 후렴, 노래 |
|
|
destruxeris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
|
|
|
|
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
2
저의 하느님, 제 원수들에게서 저를 구하소서. 제 적들에게서 저를 보호하소서.
Eripe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 구조하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
protege 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 덮다, 감싸다 |
|
3
나쁜 짓 하는 자들에게서 저를 구하시고 피에 주린 자들에게서 저를 구원하소서.
Eripe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 구조하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
salva 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 구출하다, 구하다 |
|
4
보소서, 그들이 제 목숨을 엿보며 힘센 자들이 저를 공격합니다. 주님, 저에게는 잘못이 없고 죄가 없는데도,
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
insidiati 분사 과거 능동 남성 복수 주격 매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
5
제 탓이 없는데도 그들은 달려와 늘어섰습니다. 깨어나 오시어 저를 보소서.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
Exsurge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오르다, 떠오르다, 일어서다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
vide 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
6
당신은 주 만군의 하느님, 이스라엘의 하느님. 일어나시어 민족들을 모두 벌하소서. 사악한 변절자 그 누구에게도 동정을 베풀지 마소서. 셀라
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
evigila 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 깨다, 일어나다, 깨어나다 |
|
|
|
|
|
miserearis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
|
|
|
operantur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
7
그들은 저녁이면 돌아와 개처럼 짖어 대며 성안을 돌아다닙니다.
8
보소서, 그들은 입으로 거품을 내뿜고 입술에는 칼을 물고서 말합니다. “대관절 누가 듣는단 말이냐?”
|
|
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
audit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
9
그러나 주님, 당신께서는 그들을 비웃으시며 민족들을 모두 냉소하십니다.
|
|
|
deridebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 비웃다, 조롱하다, 조소하다 |
|
|
10
저의 힘이시여, 당신만을 바랍니다. 하느님, 당신께서 저의 성채이시기 때문입니다.
|
|
|
attendam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 주목하다, 시중들다, 곁에 따르다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
11
나의 자애로우신 하느님께서 나에게 마주 오시리라. 하느님께서 내가 적대자들을 내려다보게 하시리라.
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
despiciam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 얕보다, 깔보다, 우습게 보다 |
|
|
12
제 백성이 잊지 않도록 그들을 죽이지 마소서. 저희의 방패이신 주님 당신 힘으로 그들을 흩어 버리고 쓰러뜨리소서.
|
|
disperge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
13
그들 입술에서 나온 말은 그들 입이 저지른 죄니 자기들의 교만에 걸려들게 하소서. 저주와 거짓말을 늘어놓았으니
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
loquuntur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
14
그들을 진노로 없애소서, 하나도 남김없이 없애소서. 하느님께서 야곱을 다스리심이 세상 끝까지 알려지리이다. 셀라
consume 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 완전히 쓰다, 완전히 가져가다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
furore 남성 단수 탈격 분노, 광기, 열광, 광란 |
consume 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 완전히 쓰다, 완전히 가져가다 |
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
scient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
15
그들은 저녁이면 돌아와 개처럼 짖어 대며 성안을 돌아다닙니다.
16
먹을 것을 찾아 이리저리 쏘다니다 배를 채우지 못하면 거기서 밤을 새웁니다.
|
errabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다 |
|
|
|
|
|
|
saturati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다 |
|
17
그러나 저는 당신의 힘을 노래하오리다. 아침에 당신의 자애에 환호하오리다. 당신께서 저에게 성채가, 제 곤경의 날에 피신처가 되어 주셨습니다.
|
|
cantabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 부르다, 읊다 |
|
|
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
18
하느님, 당신은 저의 성채, 저의 자애로우신 하느님이시니 저의 힘이시여, 당신께 노래하오리다.
|
|
|
psallam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 활 시위를 당기다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.