Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 66

불가타 성경, 시편, 66장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. 노래. 시편] 온 세상아, 하느님께 환호하여라.

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

Canticum

중성 단수 주격

노래

PSALMUS

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

Iubilate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

노래하다, 노래부르다, 큰 소리 치다, 큰 소리로 부르다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

omnis

여성 단수 주격

모든

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

2

그 이름의 영광을 노래하여라. 영광과 찬양을 드려라.

psalmum

남성 단수 대격

성가, 찬송가, 시편

dicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

gloriae

여성 단수 여격

영광, 명성, 경의

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

glorificate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

eius

여성 단수 속격

그, 그것

3

하느님께 아뢰어라. “당신께서 하신 일들 얼마나 경외롭습니까! 당신의 크신 능력에 원수들도 당신께 굽실거립니다.

Dicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

terribilia

중성 복수 주격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

opera

중성 복수 주격

일, 업무, 성취, 업적

tua

중성 복수 주격

너의, 네

Prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

blandientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

아첨하다, 알랑거리다, 혼란시키다, 현혹시키다

tibi

단수 여격

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

tui

남성 복수 주격

너의, 네

4

온 세상이 당신 앞에 엎드려 당신께 노래하게 하소서. 당신 이름을 노래하게 하소서.” 셀라

Omnis

여성 단수 주격

모든

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

adoret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

psallat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

활 시위를 당기다

tibi

단수 여격

psalmum

남성 단수 대격

성가, 찬송가, 시편

dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

tuo

중성 단수 여격

너의, 네

5

너희는 와서 보아라, 하느님의 업적을. 사람들에게 이루신 그 행적 경외로워라.

Venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

terribilis

남성 단수 속격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adinventionibus

여성 복수 탈격

발명, 안출, 창출, 고안

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

filios

남성 복수 대격

아들

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

6

바다를 마른땅으로 바꾸시어 맨발로 건너갔다네. 거기서 우리는 그분 안에서 기뻐하네.

Convertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aridam

여성 단수 대격

마른, 시든, 불모의, 건조한

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

flumine

중성 단수 탈격

강, 하천

pertransibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

통과하다, 경험하다

pede

남성 단수 탈격

ibi

부사

거기에, 그곳에

laetabimur

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

7

그분께서 당신 권능으로 영원히 다스리시며 그분의 두 눈은 민족들을 바라보시니 반항자들은 대들지 마라. 셀라

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dominatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

oculi

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

respiciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뒤돌아 보다, 둘러보다

rebelles

남성 복수 대격

반란을 일으키는, 반항적인, 거부하는

non

부사

아닌

exaltentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

높이다, 드높이다, 올리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

semetipsis

남성 복수 탈격

바로 그, 그 자신

8

백성들아, 우리 하느님을 찬미하여라. 그분을 찬양하는 소리 울려 퍼지게 하여라.

Benedicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

Deum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

nostru

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

auditam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

듣다, 귀를 기울이다

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

vocem

여성 단수 대격

목소리

laudis

여성 단수 속격

찬사, 칭찬, 영광

eius

여성 단수 속격

그, 그것

9

그분께서 우리 영혼에 생명을 주시고 우리 발이 흔들리지 않게 하셨다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

animam

여성 단수 대격

영혼

nostram

여성 단수 대격

우리의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commotionem

여성 단수 대격

운동, 움직임, 이동, 운행

pedes

남성 복수 대격

nostros

남성 복수 대격

우리의

10

하느님, 당신께서 저희를 시험하시고 은을 단련하듯 저희를 단련하셨습니다.

Quoniam

접속사

~때문에

probasti

중성 단수 주격

nos

복수 대격

우리

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

nos

복수 주격

우리

examinasti

중성 복수 주격

sicut

부사

~처럼, ~같이

examinatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

argentum

중성 단수 주격

11

저희를 그물에 걸려들게 하시고 무거운 짐을 저희 허리에 지우셨습니다.

Induxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laqueum

남성 단수 대격

올가미, 구속물

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

tribulationes

여성 복수 대격

고통, 고난, 곤란, 시련

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dorso

중성 단수 탈격

등, 후면부

nostro

중성 단수 탈격

우리의

12

사람들이 저희 머리 위를 밟고 가게 하시어 저희는 불과 물을 지나야 했습니다. 그러나 당신께서는 저희를 넓은 곳으로 이끌어 내셨습니다.

Imposuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

위에 놓다, 올리다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

capita

중성 복수 대격

머리

nostra

중성 복수 대격

우리의

transivimus

중성 단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

aquam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

eduxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

refrigerium

중성 단수 대격

진정

13

저는 번제물을 가지고 당신 집으로 들어가 당신께 저의 서원을 채우오리다.

Introibo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustis

중성 복수 탈격

번제, 구워 바치는 제물

reddam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

tibi

단수 여격

vota

중성 복수 대격

약속, 봉납, 맹세

mea

중성 복수 대격

나의, 내

14

곤경 중에 제 입술이 말씀드리고 제 입이 아뢰었던 것을 채우오리다.

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

protulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져오다

labia

여성 단수 주격

입술

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

locutum

분사 과거 능동
중성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

15

숫양을 태우는 향연과 더불어 기름진 번제물을 당신께 봉헌하오리다. 소와 염소들을 바치오리다. 셀라

Holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

medullata

중성 복수 대격

offeram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

tibi

단수 여격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

incenso

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

arietum

남성 복수 속격

공성 망치

offeram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

tibi

단수 여격

boves

남성 복수 대격

소, 황소, 들소

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

hircis

남성 복수 탈격

수염소, 수컷 염소

16

하느님을 경외하는 모든 이들아 와서 들어라. 그분께서 내게 하신 일을 내가 들려주리라.

Venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

narrabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

timetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

quanta

중성 복수 대격

얼마나의, 얼마큼의

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

animae

여성 단수 여격

영혼

meae

여성 단수 여격

나의, 내

17

그분께 내가 입을 열어 부르짖었지만 내 입술 밑에는 이미 찬미 노래가 있었네.

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

ore

중성 단수 탈격

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

clamav

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

exaltavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lingua

여성 단수 탈격

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

18

만일 내 마음속에 죄악이 들어 있었다면 주님께서 들어 주지 않으셨으리라.

Iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

si

접속사

만약, 만일

aspexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

non

부사

아닌

exaudiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

19

그러나 정녕 하느님께서는 들으셨네. 내 기도 소리를 새겨들으셨네.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

exaudivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

attendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

voci

여성 단수 여격

목소리

deprecationis

여성 단수 속격

기도, 기원, 비난

meae

여성 단수 속격

나의, 내

20

내 기도를 물리치지 않으시고 내게서 당신 자애를 거두지 않으신 하느님께서는 찬미받으소서.

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

amovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 없애다, 빼앗다, 가져가다

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION