Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 116
불가타 성경, 시편, 116장
1
내 애원의 소리를 들어 주시니 나 주님을 사랑하네.
|
Dilexi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 존경하다, 사랑하다 |
|
exaudit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
2
내게 당신의 귀를 기울이셨으니 내 한평생 그분을 부르리라.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
inclinavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
invocabam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
3
죽음의 올가미가 나를 에우고 저승의 공포가 나를 덮쳐 나는 고난과 근심에 사로잡혔네.
|
|
funes 남성 복수 대격 줄, 노끈, 선, 밧줄 |
|
|
|
4
이에 나 주님의 이름을 받들어 불렀네. “아, 주님 제 목숨을 살려 주소서.”
|
|
|
invocabam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
|
|
5
주님은 너그럽고 의로우시며 우리 하느님은 자비를 베푸시는 분
|
miseretur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
6
주님은 소박한 이들을 지켜 주시는 분 가엾은 나를 구해 주셨네.
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
salvum 남성 단수 대격 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는 |
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
7
내 영혼아, 주님께서 너에게 잘해 주셨으니 평온으로 돌아가라.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
8
정녕 당신께서는 제 목숨을 죽음에서, 제 눈을 눈물에서, 제 발을 넘어짐에서 구하셨습니다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
lapsu 남성 단수 탈격 활공, 활강, 미끄럼, 떨어짐 |
9
나는 주님 앞에서 걸어가리라, 산 이들의 땅에서.
Ambulabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 횡단하다, 여행하다 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
10
“내가 모진 괴로움을 당하는구나.” 되뇌면서도 나는 믿었네.
Credidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
11
내가 질겁하여 말하였네. “사람은 모두 거짓말쟁이.”
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
mendax 남성 단수 주격 기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의 |
12
나 무엇으로 주님께 갚으리오? 내게 베푸신 그 모든 은혜를.
|
retribuam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 되돌려주다, 돌려주다, 반품하다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
retribuit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 돌려주다, 반품하다 |
|
13
구원의 잔을 들고서 주님의 이름을 받들어 부르네.
invocabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
14
주님께 나의 서원들을 채워 드리리라, 그분의 모든 백성 앞에서.
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
15
당신께 성실한 이들의 죽음이 주님의 눈에는 소중하네.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
16
아, 주님 저는 정녕 당신의 종 저는 당신의 종, 당신 여종의 아들. 당신께서 저의 사슬을 풀어 주셨습니다.
|
vincula 중성 복수 대격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
17
당신께 감사의 제물을 바치며 주님의 이름을 받들어 부릅니다.
|
|
|
laudi 여성 단수 여격 찬사, 칭찬, 영광 |
|
|
|
invocabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
18
주님께 나의 서원들을 채워 드리리라, 그분의 모든 백성 앞에서
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
19
주님의 집 앞뜰에서 예루살렘아, 네 한가운데에서. 할렐루야!
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.