Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 19

불가타 성경, 잠언, 19장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그릇된 입술을 가진 우둔한 자보다 가난해도 흠 없이 걷는 이가 낫다.

Melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ambulat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

simplicitate

여성 단수 탈격

시련, 어려움

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

torquet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

꼬다, 비틀다

labia

중성 복수 주격

입술

et

접속사

그리고, ~와

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

insipiens

남성 단수 주격

멍청한, 둔한, 바보같은

2

지식이 없는 욕망은 좋지 않고 발걸음을 서두르는 자는 길을 그르친다.

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

scientia

여성 단수 주격

지식

animae

여성 단수 속격

영혼

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

festinus

남성 단수 주격

빠른, 신속한, 재빠른, 서두르는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pedibus

남성 복수 여격

offendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

때리다, 치다, 부딪치다, 부딪다

3

사람은 미련하여 길을 망치고서도 마음속으로는 도리어 주님께 화를 낸다.

Stultitia

여성 단수 주격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

supplantat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

gressus

남성 단수 주격

걸음, 단계, 길

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

fervet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

따뜻하다

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

4

부유하면 친구가 많아지고 궁핍하면 있던 벗도 떨어져 나간다.

Divitiae

여성 복수 주격

부, 재력

addunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

amicos

남성 복수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

plurimos

남성 복수 대격

가장 많은

pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

autem

접속사

그러나, 하지만

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

amico

남성 단수 탈격

친한, 우호적인, 우정어린

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

separatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

나누다, 분할하다, 쪼개다

5

거짓 증인은 벌을 면하지 못하고 거짓말을 퍼뜨리는 자는 빠져나가지 못한다.

Testis

남성 단수 주격

목격, 입증

falsus

남성 단수 주격

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

impunitus

남성 단수 주격

벌받지 않은, 처벌되지 않은

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mendacia

중성 복수 주격

거짓, 거짓말, 허구

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

non

부사

아닌

effugiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 탈출하다

6

권세가에게는 비위를 맞추는 자가 많고 선물을 주는 사람에게는 모두가 친구다.

Multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

blandiuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

아첨하다, 알랑거리다, 혼란시키다, 현혹시키다

faciei

여성 단수 여격

모양, 형태, 외모, 외관

potentis

남성 단수 속격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

amici

남성 복수 주격

친한, 우호적인, 우정어린

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dona

중성 복수 주격

선물, 기증품

tribuenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

부여하다, 수여하다

7

빈곤하면 형제들은 모두 미워하고 친구들은 더욱 멀어진다. 남의 말만 따르는 자는 얻는 것이 없다.

Omnes

남성 복수 주격

모든

fratres

남성 복수 주격

형제

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

pauperis

남성 단수 속격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

oderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싫어하다, 혐오하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

insu7per

et

접속사

그리고, ~와

amici

남성 복수 주격

친한, 우호적인, 우정어린

procul

부사

멀리, 떨어져

recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

verba

중성 복수 주격

단어, 말

sectatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

출석하다, 참석하다, 시중들다, 들어가다

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

8

지혜로운 마음을 구하는 이는 자신을 사랑하고 슬기를 간직하는 이는 좋은 것을 얻는다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

possessor

남성 단수 주격

소유자

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mentis

여성 단수 속격

정신, 마음

diligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

custos

남성 단수 주격

보초, 지킴이

prudentiae

여성 단수 속격

지식

inveniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

bona

중성 복수 대격

선, 도덕적 선, 선행

9

거짓 증인은 벌을 면하지 못하고 거짓말을 퍼뜨리는 자는 멸망한다.

Falsus

남성 단수 주격

testis

남성 단수 주격

목격, 입증

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

impunitus

남성 단수 주격

벌받지 않은, 처벌되지 않은

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

mendacia

중성 복수 주격

거짓, 거짓말, 허구

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

10

호사하는 것은 우둔한 자에게 어울리지 않고 제후들을 다스리는 것은 종에게 더욱 어울리지 않는다.

Non

부사

아닌

decent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

되다, 적절하다, ~가 되다, 품위있다, 알맞다, 어울리다, 필요하다, 만들어지다, 마비시키다

stultum

남성 단수 대격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

deliciae

여성 복수 주격

기쁨

nec

접속사

~또한 아니다

servum

남성 단수 대격

노예의, 노예 근성의

dominari

부정사 미완료 능동

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

principibus

남성 복수 탈격

최고의, 으뜸가는

11

사람을 관대하게 만드는 것은 사람의 식견이고 남의 허물을 너그럽게 보아주는 것은 그의 영광이다.

Doctrina

여성 단수 주격

지도, 지시, 가르침

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

mitigat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

eius

여성 단수 속격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iniqua

여성 단수 주격

부당한, 불공평한

praetergredi

부정사 미완료 능동

걷다, 행진하다, 나아가다

12

임금의 분노는 사자의 으르렁거림 같고 그의 호의는 풀밭의 이슬과 같다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

fremitus

남성 단수 주격

불평 불만, 투덜거림

leonis

남성 단수 속격

사자

ita

부사

그렇게, 이렇게

et

접속사

그리고, ~와

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

ros

남성 단수 주격

이슬

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

herbam

여성 단수 대격

풀, 약초, 잡초

ita

부사

그렇게, 이렇게

et

접속사

그리고, ~와

gratia

여성 단수 주격

은혜

eius

여성 단수 속격

그, 그것

13

우둔한 아들은 아버지에게 재앙이고 아내가 투덜거리는 것은 끊임없는 낙숫물과 같다.

Calamitas

여성 단수 주격

손실, 피해, 손상

patris

남성 단수 속격

아버지

filius

남성 단수 주격

아들

stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

et

접속사

그리고, ~와

tecta

중성 복수 주격

지붕, 옥상, 천장

iugiter

부사

계속해서, 지속적으로

perstillantia

여성 단수 주격

litigiosa

여성 단수 주격

싸우기 좋아하는, 성급한

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

14

집과 재산은 조상에게서 물려받지만 사려 깊은 아내는 주님에게서 온다.

Domus

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

divitiae

여성 복수 주격

부, 재력

hereditas

여성 단수 주격

상속, 계승

patrum

남성 복수 속격

아버지

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

autem

접속사

그러나, 하지만

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

prudens

여성 단수 주격

현명한, 신중한, 분별있는

15

게으르면 깊은 잠에만 빠지고 나태하면 배를 곯는다.

Pigredo

여성 단수 주격

게으름, 은퇴, 나태

immittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안에 넣다, 안으로 보내다

soporem

남성 단수 대격

혼수, 깊은 잠, 카탈렙시, 강경증

et

접속사

그리고, ~와

anima

여성 단수 주격

영혼

dissoluta

여성 단수 주격

풀려난, 풀어진, 애매한, 느슨한

esuriet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

배고프다, 굶주리다

16

계명을 지키는 이는 제 목숨을 지키지만 제 길을 업신여기는 자는 죽는다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

custodit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

custodit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

neglegit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

무관심하다, 무시하다, 묵살하다, 얕보다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

mortificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

17

가난한 이에게 자비를 베푸는 사람은 주님께 꾸어 드리는 이 그분께서 그의 선행을 갚아 주신다.

Feneratur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

miseretur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

pauperis

남성 단수 속격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

vicissitudinem

여성 단수 대격

변화, 교류, 전환, 거스름돈, 변환

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

reddet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

18

아직 희망이 있을 때 자식을 벌하여라. 그러나 죽일 생각까지는 품지 마라.

Erudi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

filium

남성 단수 대격

아들

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

spes

여성 단수 주격

희망, 바람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

interfectionem

여성 단수 대격

죽이기, 살해, 살인, 도살, 도살, 도축

autem

접속사

그러나, 하지만

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ne

실로, 참으로, 정말, 설마, 저런

ponas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

animam

여성 단수 대격

영혼

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

19

화를 잘 내는 자는 벌을 받는다. 네가 그를 구해 주려 하면 화를 돋울 뿐이다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

impatiens

중성 단수 주격

참을성 없는, 안타까운, 무른, 비참한, 비열한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sustinebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

multam

여성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

eum

남성 단수 대격

그, 그것

abripere

부정사 미완료 능동

강탈하다, 낚아채다, 빼앗다

vis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

appones

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할당하다, 부여하다, 지정하다

20

충고를 듣고 교훈을 받아들여라. 그러면 마침내 지혜로워진다.

Audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

consilium

중성 단수 대격

계획

et

접속사

그리고, ~와

suscipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

novissimis

남성 복수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

21

사람의 마음속에 많은 계획이 들어 있어도 이루어지는 것은 주님의 뜻뿐이다.

Multae

여성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

cogitationes

여성 복수 주격

생각, 반성, 반영

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

voluntas

여성 단수 주격

의지, 자유의지, 선택

autem

접속사

그러나, 하지만

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

permanebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

22

사람에게서 바랄 것은 신의다. 거짓말쟁이보다는 빈곤한 이가 낫다.

Desiderabile

중성 단수 주격

호감이 가는, 원하는, 바라는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

mendax

남성 단수 주격

기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의

23

주님을 경외함은 사람을 생명으로 이끌어 주어 그는 흡족히 밤을 지내며 환난을 겪지 않는다.

Timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plenitudine

여성 단수 탈격

충만, 충분, 완전, 포만, 풍부

commorabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

멈추다, 정지시키다, 정지하다

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

visitatione

여성 단수 탈격

출현, 보임

mali

남성 단수 속격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

24

게으름뱅이는 손을 그릇 속에 넣고서도 입으로 가져가려 하지 않는다.

Abscondit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

piger

남성 단수 주격

느린, 둔한, 게으른, 부진한

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

catino

남성 단수 탈격

그릇

nec

접속사

~또한 아니다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

os

중성 단수 대격

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

applicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

적용하다, 바르다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

25

빈정꾼을 때리면 어수룩한 자도 깨닫고 슬기로운 이를 훈계하면 그가 지식을 얻는다.

Derisore

남성 단수 탈격

비웃는 사람, 흉내내는 사람, 조소하는 사람

flagellato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

세게 치다, 매질하다, 채찍질하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

parvulus

남성 단수 주격

작은, 사소한, 미미한

sapientior

남성 단수 주격

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

corripueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

포착하다, 잡아채다

sapientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

~향이 나다, ~맛이 나다

intelleget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

26

아버지를 구박하고 어머니를 내쫓는 자는 수치스럽고 파렴치한 자식이다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

affligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

patrem

남성 단수 대격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

fugat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다, 쫓아내다, 제거하다, 몰아내다

matrem

여성 단수 대격

어머니

filius

남성 단수 주격

아들

inhonestus

남성 단수 주격

부끄러운, 불명예스러운, 망신스러운, 수치스러운

et

접속사

그리고, ~와

ignominiosus

남성 단수 주격

망신을 당한, 실각한

27

내 아들아, 지식의 말씀에서 벗어나 헤매려거든 교훈 듣기를 그만두어도 좋다.

Acquiesce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

휴식하다, 쉬다

fili

남성 단수 호격

아들

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

nec

접속사

~또한 아니다

erres

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

scientiae

여성 단수 속격

지식

28

쓸모없는 증인은 법을 멸시하고 악인들의 입은 부정을 집어삼킨다.

Testis

남성 단수 주격

목격, 입증

iniquus

남성 단수 주격

부당한, 불공평한

deridet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

비웃다, 조롱하다, 조소하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

os

중성 단수 대격

impiorum

중성 복수 속격

불성실한, 불충실한

devorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

29

빈정꾼들에게는 형벌이, 우둔한 자들의 등에는 매가 마련되어 있다.

Paratae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

준비하다, 마련하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

derisoribus

남성 복수 여격

비웃는 사람, 흉내내는 사람, 조소하는 사람

virgae

여성 복수 주격

가지

et

접속사

그리고, ~와

plagae

여성 복수 주격

전염병, 불행

stultorum

중성 복수 속격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

corporibus

중성 복수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)

SEARCH

MENU NAVIGATION