Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53
불가타 성경, 이사야서, 53장
1
우리가 들은 것을 누가 믿었던가? 주님의 권능이 누구에게 드러났던가?
|
credidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
2
그는 주님 앞에서 가까스로 돋아난 새순처럼, 메마른 땅의 뿌리처럼 자라났다. 그에게는 우리가 우러러볼 만한 풍채도 위엄도 없었으며 우리가 바랄 만한 모습도 없었다.
|
ascendit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
decor 남성 단수 주격 우아, 고결, 품위 |
|
aspiceremus 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 복수 바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다 |
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
3
사람들에게 멸시받고 배척당한 그는 고통의 사람, 병고에 익숙한 이였다. 남들이 그를 보고 얼굴을 가릴 만큼 그는 멸시만 받았으며 우리도 그를 대수롭지 않게 여겼다.
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
sciens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
4
그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다.
|
|
|
|
tulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
|
putavimus 직설법 현재 완료 능동 1인칭 복수 깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다 |
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
5
그러나 그가 찔린 것은 우리의 악행 때문이고 그가 으스러진 것은 우리의 죄악 때문이다. 우리의 평화를 위하여 그가 징벌을 받았고 그의 상처로 우리는 나았다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
sanati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
sumus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 있다 |
6
우리는 모두 양 떼처럼 길을 잃고 저마다 제 길을 따라갔지만 주님께서는 우리 모두의 죄악이 그에게 떨어지게 하셨다.
|
|
|
|
erravimus 직설법 현재 완료 능동 1인칭 복수 길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
7
학대받고 천대받았지만 그는 자기 입을 열지 않았다. 도살장에 끌려가는 어린 양처럼 털 깎는 사람 앞에 잠자코 서 있는 어미 양처럼 그는 자기 입을 열지 않았다.
Afflictus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
subiecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다 |
|
|
|
aperuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
agnus 남성 단수 주격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
|
|
ducitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 이끌다, 안내하다 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
|
aperuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
8
그가 구속되어 판결을 받고 제거되었지만 누가 그의 운명에 대하여 생각해 보았던가? 정녕 그는 산 이들의 땅에서 잘려 나가고 내 백성의 악행 때문에 고난을 당하였다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
curabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다 |
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
9
폭행을 저지르지도 않고 거짓을 입에 담지도 않았건만 그는 악인들과 함께 묻히고 그는 죽어서 부자들과 함께 묻혔다.
|
|
tumulum 남성 단수 대격 흙둔덕, 언덕, 고분, 작은 산, 둔덕, 흙무더기 |
|
eo 부사 거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어) |
|
|
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
dolus 남성 단수 주격 속임수, 사기, 계략 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
10
그러나 그를 으스러뜨리고자 하신 것은 주님의 뜻이었고 그분께서 그를 병고에 시달리게 하셨다. 그가 자신을 속죄 제물로 내놓으면 그는 후손을 보며 오래 살고 그를 통하여 주님의 뜻이 이루어지리라.
|
|
voluit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
videbit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
11
그는 제 고난의 끝에 빛을 보고 자기의 예지로 흡족해하리라. 의로운 나의 종은 많은 이들을 의롭게 하고 그들의 죄악을 짊어지리라.
Propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
videbit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
saturabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
12
그러므로 나는 그가 귀인들과 함께 제 몫을 차지하고 강자들과 함께 전리품을 나누게 하리라. 이는 그가 죽음에 이르기까지 자신을 버리고 무법자들 가운데 하나로 헤아려졌기 때문이다. 또 그가 많은 이들의 죄를 메고 갔으며 무법자들을 위하여 빌었기 때문이다.
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
|
|
|
|
|
|
dividet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다 |
spolia 중성 복수 대격 노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
tradidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
tulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
rogat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 묻다, 문의하다, 조사하다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.