Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 1

불가타 성경, 즈카르야서, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

se

단수 탈격

그 자신

cundo

중성 단수 주격

Darii

중성 단수 대격

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Zachariam

중성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Barachiae

남성 단수 대격

filii

남성 단수 속격

아들

Addo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

prophetam

남성 단수 대격

예언가, 점쟁이

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

Iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

patres

남성 복수 대격

아버지

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

iracundia

여성 단수 주격

성급함, 화를 잘냄

3

Et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Convertimini

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

convertar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

4

Ne

접속사

~하지 않기 위해

sitis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

patres

남성 복수 주격

아버지

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

clamabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

prophetae

남성 복수 주격

예언가, 점쟁이

priores

남성 복수 주격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Haec

중성 복수 대격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Convertimini

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

viis

여성 복수 탈격

길, 도로

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

malis

여성 복수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cogitationibus

여성 복수 탈격

생각, 반성, 반영

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

malis

남성 복수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

neque

접속사

~또한 아니다

attenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

5

Patres

남성 복수 주격

아버지

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Et

접속사

그리고, ~와

prophetae

남성 복수 주격

예언가, 점쟁이

numquid

부사

가능한지?

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

vivent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

살다

6

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

verba

중성 복수 대격

단어, 말

mea

중성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

mea

중성 복수 대격

나의, 내

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

mandavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

servis

남성 복수 여격

종, 하인

meis

남성 복수 여격

나의, 내

prophetis

남성 복수 여격

예언가, 점쟁이

numquid

부사

가능한지?

non

부사

아닌

attigerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

patres

남성 복수 대격

아버지

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

Et

접속사

그리고, ~와

conversi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sicut

부사

~처럼, ~같이

cogitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

nobis

복수 여격

우리

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

vias

여성 복수 대격

길, 도로

nostras

여성 복수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

adinventiones

여성 복수 대격

발명, 안출, 창출, 고안

nostras

여성 복수 대격

우리의

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

nobis

복수 여격

우리

7

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

vicesima

여성 단수 탈격

스무 번째의

et

접속사

그리고, ~와

quarta

여성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

undecimi

남성 단수 속격

열한 번째의

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mensis

남성 단수 주격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Sabath

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

secundo

중성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

Darii

중성 단수 탈격

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Zachariam

중성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Barachiae

중성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Addo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

prophetam

남성 단수 대격

예언가, 점쟁이

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

8

Vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

noctem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

sedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

equum

남성 단수 대격

rufum

남성 단수 대격

붉은, 빨간, 불그레한

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

stabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

myrteta

중성 복수 대격

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

profundo

남성 단수 탈격

깊은, 심오한

et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

equi

남성 복수 주격

rufi

남성 복수 주격

붉은, 빨간, 불그레한

fulvi

남성 복수 주격

황갈색의, 황색의, 주황색의, 낙엽색의

et

접속사

그리고, ~와

albi

남성 복수 주격

흰, 하얀, 흰색의

9

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

isti

남성 복수 주격

그, 그것

domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

mi

남성 단수 호격

나의, 내

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

angelus

남성 단수 주격

천사

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

Ego

단수 주격

ostendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

tibi

단수 여격

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

isti

남성 복수 주격

그, 그것

10

Et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

stabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

myrteta

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Isti

남성 복수 주격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

perambularent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

11

Et

접속사

그리고, ~와

responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

angelo

남성 단수 여격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

stabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

myrteta

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Perambulavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

omnis

여성 단수 주격

모든

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

habitatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

quiescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

12

Et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

usquequo

부사

얼마나 오래?

tu

단수 주격

non

부사

아닌

misereberis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

Ierusalem

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

urbium

여성 복수 속격

도시, 성곽 도시

Iudae

여성 복수 주격

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Iste

남성 단수 주격

그, 그것

septuagesimus

남성 단수 주격

일흔 번째의, 70번째의

annus

남성 단수 주격

해, 년

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

13

Et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

angelo

남성 단수 여격

천사

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

verba

중성 복수 주격

단어, 말

bona

중성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

verba

중성 복수 주격

단어, 말

consolatoria

중성 복수 주격

위안을 주는, 위안이 되는, 위로가 되는, 달래는

14

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

angelus

남성 단수 주격

천사

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

Clama

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Zelatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

열렬히 사랑하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Ierusalem

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Sion

남성 단수 주격

zelo

남성 단수 탈격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

15

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

ego

단수 주격

irascor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

opulentas

여성 복수 대격

부자의, 부유한, 풍족한

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

parum

부사

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

adiuverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

돕다, 지원하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

16

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Revertar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ierusalem

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

misericordiis

여성 복수 탈격

연민, 동정, 자비

Domus

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

aedificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

perpendiculum

중성 단수 주격

측연선, 다림줄

extendetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Ierusalem

중성 단수 대격

17

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

clama

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

affluent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

흐르다, 흘러가다, 흘러내리다, 흘러 내려가다

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

meae

여성 복수 주격

나의, 내

bonis

남성 복수 여격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

consolabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Sion

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

eliget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

Ierusalem

남성 단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION