Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 2

불가타 성경, 즈카르야서, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Et

접속사

그리고, ~와

levavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

oculos

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

quattuor

넷, 사, 4

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

2

et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

angelum

남성 단수 대격

천사

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cornua

중성 복수 주격

뿔, 가지진 뿔

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ventilaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

휘두르다, 던지다

Iudam

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

중성 복수 주격

3

Et

접속사

그리고, ~와

ostendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

mihi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quattuor

넷, 사, 4

fabros

남성 복수 대격

장인, 숙련공

4

et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

isti

남성 복수 주격

그, 그것

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cornua

중성 복수 주격

뿔, 가지진 뿔

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ventilaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

휘두르다, 던지다

Iudam

여성 복수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

levaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

caput

중성 단수 대격

머리

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

isti

남성 복수 주격

그, 그것

deterrere

부정사 미완료 능동

단념시키다, 좌절시키다, 예방하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

deiciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

밑으로 던지다; 침전시키다

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

levaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

cornu

중성 단수 대격

뿔, 가지진 뿔

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Iudae

여성 복수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dispergerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

5

Et

접속사

그리고, ~와

levavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

oculos

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

funiculus

남성 단수 주격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

mensorum

분사 과거 능동
남성 복수 속격

재다, 측정하다, 추정하다

6

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quo

남성 단수 탈격

어느, 누구, 무엇

tu

단수 주격

vadis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

metiar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

재다, 측정하다, 추정하다

Ierusalem

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

videam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

quanta

여성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

latitudo

여성 단수 주격

폭, 너비, 위도

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

quanta

여성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

longitudo

여성 단수 주격

길이, 경도

eius

여성 단수 속격

그, 그것

7

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

angelus

남성 단수 주격

천사

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

egrediebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

angelus

남성 단수 주격

천사

alius

남성 단수 속격

다른, 별개의

egrediebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

eius

남성 단수 속격

그, 그것

8

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Curre

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

달리다

loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

puerum

남성 단수 대격

남자아이

istum

남성 단수 대격

그, 그것

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Absque

전치사

(탈격지배) ~없이

muris

남성 복수 탈격

habitabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

Ierusalem

여성 단수 주격

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

iumentorum

중성 복수 속격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

9

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

murus

남성 단수 주격

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

10

Heu

오, 어, 아, 이거

heu

오, 어, 아, 이거

Fugite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

도망가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

aquilonis

남성 단수 속격

북풍

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quattuor

넷, 사, 4

ventos

남성 복수 대격

바람, 강풍

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

dispersi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

vos

복수 대격

너희

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

11

Heu

오, 어, 아, 이거

Sion

남성 단수 호격

fuge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

도망가다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

filiam

여성 단수 대격

Babylonis

단수 속격

12

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

me

단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

spoliaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

vos

복수 대격

너희

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tetigerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

vos

복수 대격

너희

tangit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

pupillam

여성 단수 대격

여자 고아

oculi

남성 단수 속격

mei

남성 단수 속격

나의, 내

13

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

levo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

manum

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

praeda

여성 단수 주격

약탈, 강탈

servorum

남성 복수 속격

종, 하인

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

cognoscetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

me

단수 대격

14

Iubila

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

노래하다, 노래부르다, 큰 소리 치다, 큰 소리로 부르다

et

접속사

그리고, ~와

laetare

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

filia

여성 단수 탈격

Sion

여성 단수 탈격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

venio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

habitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

중성 단수 속격

너의, 네

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

15

Et

접속사

그리고, ~와

applicabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

적용하다, 바르다

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

multae

여성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

Et

접속사

그리고, ~와

habitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

scies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

me

단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

16

Et

접속사

그리고, ~와

possidebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Iudam

여성 단수 대격

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

sanctam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

et

접속사

그리고, ~와

eliget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

Ierusalem

남성 단수 대격

17

Sileat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

침묵하다, 조용하다

omnis

남성 단수 주격

모든

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

consurrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

habitaculo

중성 단수 탈격

거주, 서식지

sancto

남성 단수 여격

성스러운 사람, 거룩한 사람

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION