Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 10

불가타 성경, 즈카르야서, 10장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Petite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

pluviam

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

pluviae

여성 단수 속격

비내리는, 비를 가져오는

serotinae

여성 단수 속격

늦은, 철늦은, 철지난

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

fulgura

중성 복수 대격

번개, 번갯불, 섬광

et

접속사

그리고, ~와

pluviam

여성 단수 대격

비내리는, 비를 가져오는

imbris

남성 단수 속격

비, 폭풍우

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

singulis

남성 복수 탈격

혼자의, 홀로의

herbam

여성 단수 대격

풀, 약초, 잡초

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

2

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

theraphim

여성 복수 주격

loquuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

inania

중성 복수 주격

텅 빈, 속이 빈, 공허한

et

접속사

그리고, ~와

divini

남성 복수 주격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

mendacium

중성 단수 대격

거짓, 거짓말, 허구

et

접속사

그리고, ~와

somnia

중성 복수 주격

꿈, 환상, 몽상

loquuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

vana

중성 복수 주격

빈, 비어있는, 공허의

vane

남성 단수 호격

빈, 비어있는, 공허의

consolantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

migrant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이주하다, 이민하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

grex

남성 단수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

affliguntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

pastor

남성 단수 주격

양치기, 목자

3

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

pastores

남성 복수 대격

양치기, 목자

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hircos

남성 복수 대격

수염소, 수컷 염소

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

certe

부사

확실히, 분명히

visitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

domum

여성 단수 대격

Iudae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

equum

남성 단수 대격

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

중성 단수 탈격

전쟁

4

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

angulus

남성 단수 주격

모서리, 모퉁이

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

paxillus

남성 단수 주격

쐐기, 핀, 못, 작은 말뚝

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

arcus

남성 단수 속격

호, 아치 모양

proelii

중성 단수 속격

전투, 싸움, 갈등

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

egredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

omnis

남성 단수 주격

모든

exactor

남성 단수 주격

착유기, 쫓아내는 사람

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

5

Et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

fortes

남성 복수 주격

강한, 힘센

conculcantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

lutum

중성 단수 대격

토양, 흙, 진창, 진흙

viarum

여성 복수 속격

길, 도로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelio

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

bellabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

전쟁을 일으키다, 전쟁에서 싸우다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

confundentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

ascensores

남성 복수 주격

오르는 사람, 올라가는 사람

equorum

남성 복수 속격

6

Et

접속사

그리고, ~와

confortabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

강해지다

domum

여성 단수 대격

Iudae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

domum

여성 단수 대격

Ioseph

여성 단수 대격

salvabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

구출하다, 구하다

et

접속사

그리고, ~와

reducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

miserebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

non

부사

아닌

proiecissem

종속법 과거 완료
능동 1인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ego

단수 주격

enim

접속사

사실은

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

exaudiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

7

Et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

fortes

남성 복수 주격

강한, 힘센

et

접속사

그리고, ~와

laetabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

cor

중성 단수 주격

심장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vino

중성 단수 탈격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

videbunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

laetabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

et

접속사

그리고, ~와

exsultabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

솟구치다, 뛰어오르다

cor

중성 단수 주격

심장

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

8

Sibilabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

eis

남성 복수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

congregabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

떼로 모이다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

redemi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

9

Et

접속사

그리고, ~와

seminabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

recordabuntur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

mei

단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

alent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

촉진하다, 양육하다, 기르다

filios

남성 복수 대격

아들

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

revertentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

되돌다

10

Et

접속사

그리고, ~와

reducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

eos

새벽

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Assyria

남성 단수 탈격

congregabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

떼로 모이다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Galaad

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Libani

남성 복수 주격

레바논의, 레바논 사람의

adducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

invenietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

11

Et

접속사

그리고, ~와

transibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

angustiae

여성 복수 주격

(복수로) 좁음

et

접속사

그리고, ~와

percutiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

때리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

fluctus

남성 복수 주격

파도, 물결

et

접속사

그리고, ~와

exiccabuntur

중성 복수 주격

omnia

중성 복수 주격

모든

profunda

중성 복수 주격

깊은, 심오한

fluminis

중성 단수 속격

강, 하천

et

접속사

그리고, ~와

humiliabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

Assyriae

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

sceptrum

중성 단수 주격

홀, 왕권, 왕위

Aegypti

중성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

recedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

12

Confortabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

강해지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

ambulabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION