Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30
불가타 성경, 민수기, 30장
1
모세는 주님께서 자기에게 명령하신 모든 것을 이스라엘 자손들에게 말하였다.
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
imperarat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 명령하다, 지시하다, 명하다 |
2
모세는 이스라엘 자손 지파의 우두머리들에게 말하였다. “이것은 주님께서 명령하신 것이다.
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
tribuum 여성 복수 속격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
praecepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
3
남자가 주님께 서원을 하거나 맹세를 하여 스스로 서약을 할 경우, 자기 말을 어겨서는 안 된다. 제 입에서 나온 것을 다 그대로 실행해야 한다.
|
|
|
votum 중성 단수 대격 약속, 봉납, 맹세 |
|
voverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다 |
|
|
|
|
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
4
여자가 아버지 집에 살면서 어린 나이로 주님께 서원을 하거나 서약을 할 경우,
|
|
|
voverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다 |
|
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
|
5
그의 아버지가 딸의 서원이나 딸이 스스로 한 서약을 듣고 딸에게 아무 말도 하지 않으면, 그의 모든 서원은 그대로 성립되고, 그가 스스로 한 모든 서약도 그대로 성립된다.
|
|
|
votum 중성 단수 주격 약속, 봉납, 맹세 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
ligavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 묶다, 얽다, 매다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
iuravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
complebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 채우다, 가득 채우다; 완성하다 |
6
그러나 그의 아버지가 그것을 듣는 날로 반대하면, 그의 모든 서원과 스스로 한 서약은 성립되지 않는다. 아버지가 딸에게 반대하였기 때문에 주님께서도 그 딸을 용서해 주신다.
|
|
|
|
audierit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
contradixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다 |
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
eo 부사 거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어) |
|
contradixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다 |
|
7
서원에 매여 있거나, 또는 생각 없이 입을 놀려 스스로 서약한 채 시집을 갈 경우,
|
|
habuerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
voverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
egrediens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 밖으로 가다, 전진하다, 나가다 |
|
|
|
|
8
남편이 그것을 듣고 들은 그날로 아내에게 아무 말도 하지 않으면, 그의 서원은 그대로 성립되고, 그가 스스로 한 서약도 그대로 성립된다.
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
audierit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
contradixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
reddetque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
9
그러나 남편이 그것을 들은 그날로 반대하면, 아내가 매여 있는 서원과 아내가 생각 없이 입을 놀려 스스로 서약한 바를 남편이 취소시키는 것이 된다. 그러면 주님께서도 그 여자를 용서해 주신다.
|
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
audierit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
contradixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다 |
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
10
과부나 소박맞은 여자의 서원은 그가 스스로 무슨 서약을 하였든 그대로 성립된다.
|
|
|
|
voverint 종속법 현재 완료 능동 3인칭 복수 맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다 |
reddent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
11
그러나 남편 집에 살면서 서원하거나, 맹세로써 스스로 서약할 경우,
Uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
12
남편이 그것을 듣고 아내에게 아무 말도 하지 않고 반대하지 않으면, 그의 모든 서원은 그대로 성립되고, 스스로 한 모든 서약도 그대로 성립된다.
|
audierit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
contradixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다 |
|
reddet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
13
그러나 남편이 그것을 들은 날로 곧 취소시키면, 그 여자가 자기 서원과 스스로 한 서약과 관련하여 제 입으로 말한 모든 것은 성립되지 않는다. 그의 남편이 그것을 취소시킨 것이고, 주님께서도 그 여자를 용서해 주신다.
|
|
|
contradixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다 |
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
contradixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다 |
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
14
아내가 한 모든 서원과 고행하기로 서약한 모든 맹세는, 남편이 성립시킬 수도 있고 취소시킬 수도 있다.
|
voverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다 |
|
|
|
|
|
|
|
affligat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
faciat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
faciat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
15
만일 남편이 그날부터 다음 날까지 아내에게 아무 말도 하지 않으면, 그는 아내의 모든 서원과 모든 서약을 성립시키는 것이 된다. 그가 그것을 들은 날 아무 말도 하지 않았으니, 곧 그것을 성립시키는 것이다.
|
|
audiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
distulerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 나누다, 흩다, 완패시키다 |
|
|
voverat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다 |
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
reddet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
audierat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
tacuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 조용하다, 침묵하다 |
16
그러나 그것을 듣고서 얼마 뒤에야 취소시키면, 그는 아내의 죄를 짊어지게 된다.”
|
|
contradixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다 |
|
rescivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 배우다, 알게 되다, 접하다, 익히다, 발견하다, 알아보다 |
|
17
이는 남편과 아내 사이, 아버지와 아직 아버지 집에 사는 어린 딸 사이에 관하여 주님께서 모세에게 명령하신 규정이다.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
|
manet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.