Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 8

불가타 성경, 사무엘기 하권, 8장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그 뒤에 다윗은 필리스티아인들을 쳐서 굴복시키고, 필리스티아인들의 손에서 메텍 암마를 빼앗았다.

Factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

David

여성 단수 대격

Philisthim

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

humiliavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

David

남성 단수 대격

Geth

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

urbes

여성 복수 대격

도시, 성곽 도시

eius

여성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

Philisthim

여성 단수 속격

2

그는 또 모압을 치고 그들을 땅에 눕힌 다음 줄로 쟀다. 두 줄 길이 안에 든 사람들은 죽이고, 한 줄 길이 안에 든 사람들은 살려 주었다. 그러자 모압은 다윗의 신하가 되어 조공을 바치게 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Moab

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

mensus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

재다, 측정하다, 추정하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eos

새벽

funiculo

남성 단수 탈격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

sternens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

펴다, 벌리다, 뻗다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

mensus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

재다, 측정하다, 추정하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

duos

남성 복수 대격

둘, 2

funiculos

남성 복수 대격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

occidendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

et

접속사

그리고, ~와

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

funiculum

남성 단수 대격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

plenum

남성 단수 대격

가득찬, 채워진, 통통한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vivificandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다

factusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Moab

남성 단수 주격

David

남성 단수 주격

serviens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

복종하다, ~의 노예이다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

tributo

남성 단수 탈격

3

다윗은 르홉의 아들, 초바 임금 하닷에제르가 유프라테스 강 가에 자기 세력을 일으키러 갈 때 그를 쳐서,

Et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

David

남성 단수 대격

Adadezer

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Rohob

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Soba

남성 단수 대격

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

profectus

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dominaretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

Euphraten

중성 단수 대격

4

기병 천칠백과 보병 이만을 사로잡았다. 그러고 나서 병거 백 대를 끌 말만 남겨 놓고, 나머지 말은 모두 뒷다리 힘줄을 끊어 버렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

captis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

잡다, 포획하다, 사로잡다

David

여성 복수 탈격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

eius

남성 단수 속격

그, 그것

mille

남성 단수 주격

천, 1000

septingentis

남성 복수 탈격

칠백, 700

equitibus

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

et

접속사

그리고, ~와

viginti

스물, 이십, 20

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

peditum

중성 단수 대격

방귀

subnervavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

omnes

남성 복수 대격

모든

iugales

남성 복수 대격

curruum

남성 복수 속격

이륜 전차, 전차

dereliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

autem

접속사

그러나, 하지만

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

centum

백, 100

currus

남성 복수 대격

이륜 전차, 전차

5

다마스쿠스의 아람인들이 초바 임금 하닷에제르를 도우러 오자, 다윗은 아람인 이만 이천 명을 쳐 죽이고,

Venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Syria

여성 단수 주격

Damasci

여성 단수 속격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praesidium

중성 단수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

ferret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

Adadezer

중성 단수 대격

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Soba

남성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

David

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Syria

여성 단수 주격

viginti

스물, 이십, 20

duo

남성 복수 주격

둘, 2

milia

남성 복수 주격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

6

다마스쿠스의 아람인들 가운데에 수비대를 두었다. 그리하여 아람인들도 다윗의 신하가 되어 조공을 바쳤다. 주님께서는 다윗이 어디를 가든지 도와주셨다.

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

David

여성 단수 대격

praesidium

중성 단수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Syria

여성 단수 주격

Damasci

여성 단수 속격

factaque

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Syria

여성 단수 주격

David

남성 단수 주격

serviens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

복종하다, ~의 노예이다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

tributo

남성 단수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

auxiliatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

David

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quaecumque

중성 복수 대격

누구든지, 무엇이든지

profectus

남성 복수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

7

다윗은 하닷에제르의 신하들이 가지고 있던 금 방패들을 거두어 예루살렘으로 가져왔다.

Et

접속사

그리고, ~와

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

David

남성 단수 대격

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

servi

남성 복수 주격

종, 하인

Adadezer

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

detulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

8

또한 다윗 임금은 하닷에제르의 성읍 베타와 베로타이에서 매우 많은 청동을 거두었다.

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Tebah

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Berothai

여성 단수 탈격

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

Adadezer

여성 단수 주격

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

David

남성 단수 주격

aes

중성 단수 주격

돈, 금액, 요금, 비용

multum

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

9

하맛 임금 토이는 다윗이 하닷에제르의 군대를 모두 쳐부수었다는 소식을 듣고,

Audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

autem

접속사

그러나, 하지만

Thou

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Emath

남성 단수 주격

quod

접속사

~는데

percussisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

때리다

David

남성 단수 대격

omne

중성 단수 대격

모든

robur

중성 단수 대격

참나무의 일종

Adadezer

남성 단수 속격

10

자기 아들 요람을 다윗 임금에게 보내어 문안하고, 다윗이 하닷에제르와 싸워 그를 쳐부순 것을 축하하였다. 토이는 하닷에제르와 전쟁 중이었기 때문이다. 그는 은 기물과 금 기물과 청동 기물들을 보내왔다.

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Thou

남성 단수 대격

Adoram

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

David

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

salutaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

congratulans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

gratias

여성 복수 대격

은혜

ageret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quod

접속사

~는데

pugnasset

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Adadezer

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

percussisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

때리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

hostis

남성 단수 주격

적, 남, 이방인

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Thou

남성 단수 주격

Adadezer

남성 단수 주격

Attulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Adoram

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

argentea

중성 복수 대격

은 같은, 은빛나는, 은의

et

접속사

그리고, ~와

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

aerea

중성 복수 대격

구리의, 청동의, 황동의

11

그래서 다윗 임금은 이것들도 그가 정복한 모든 민족들에게서 거둔 은과 금과 함께 주님께 바쳤는데,

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

sanctificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

David

여성 단수 주격

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

argento

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

auro

중성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sanctificaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

universis

여성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

subegerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

~를 ~ 아래로 가져오다

12

그것들은 아람과 모압과 암몬의 자손들과 필리스티아인들과 아말렉에게서 거둔 것과 초바 임금 르홉의 아들 하닷에제르의 전리품에서 떼어 놓은 것이었다.

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Syria

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Moab

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

filiis

여성 복수 탈격

Ammon

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Philisthim

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Amalec

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manibus

여성 복수 탈격

Adadezer

여성 복수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Rohob

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Soba

남성 단수 속격

13

다윗은 돌아오는 길에 ‘소금 골짜기’에서 에돔인 만 팔천 명을 쳐 죽여 이름을 떨쳤다.

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

sibi

단수 여격

그 자신

David

중성 단수 대격

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

cum

접속사

~때

reverteretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

percussa

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

때리다

Idumaea

여성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

valle

여성 단수 탈격

계곡, 골짜기

Salis

남성 단수 속격

소금

caesis

중성 복수 탈격

콤마

decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

octo

여덟, 팔, 8

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

14

그는 에돔에도 수비대를 두었다. 에돔 전지역에 수비대를 두자 에돔 전체가 다윗의 신하가 되었다. 주님께서는 다윗이 어디를 가든지 도와주셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Idumaea

중성 복수 대격

praesidia

중성 복수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

et

접속사

그리고, ~와

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

Idumaea

여성 단수 주격

serviens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

복종하다, ~의 노예이다

David

여성 단수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

auxiliatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

David

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quaecumque

중성 복수 대격

누구든지, 무엇이든지

profectus

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

15

다윗은 온 이스라엘을 다스리며, 모든 백성에게 공정과 정의를 실천하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

David

남성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

남성 단수 대격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

faciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

David

중성 단수 주격

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

omni

여성 단수 여격

모든

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

16

츠루야의 아들 요압은 군대 지휘관이었고, 아힐룻의 아들 여호사팟은 기록관이었다.

Ioab

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

filius

남성 단수 주격

아들

Sarviae

남성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Iosaphat

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Ahilud

남성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

commentariis

남성 복수 탈격

비망록, 각서, 메모

17

아히툽의 아들 차독과 에브야타르의 아들 아히멜렉은 사제였고 스라야는 서기관이었다.

et

접속사

그리고, ~와

Sadoc

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Achitob

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Abiathar

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Achimelech

남성 단수 주격

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Saraias

남성 단수 주격

scriba

남성 단수 주격

서기관, 필경자, 필사자

18

여호야다의 아들 브나야는 크렛족과 펠렛족을 지휘하였다. 다윗의 아들들은 사제였다. 다윗 왕위의 계승

Banaias

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

filius

남성 단수 주격

아들

Ioiadae

남성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Cherethi

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Phelethi

남성 단수 대격

filii

남성 복수 주격

아들

autem

접속사

그러나, 하지만

David

남성 복수 주격

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)

SEARCH

MENU NAVIGATION