Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 99

불가타 성경, 시편, 99장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님은 임금이시다. 백성들이 떠는구나. 커룹들 위에 좌정하시니 땅이 흔들리는구나.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Commoveantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

popul

남성 단수 주격

sedet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cherubim

남성 단수 대격

moveatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

2

주님께서는 시온에서 위대하시고 모든 백성들 위에 드높으시다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

중성 단수 탈격

magnu

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

excelsus

남성 단수 주격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

남성 복수 대격

모든

populos

남성 복수 대격

백성, 사람, 대중

3

당신의 거룩하고 경외로우신 이름을 그들은 찬송하리니 그 이름 거룩하십니다.

Confiteantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

terribili

남성 단수 탈격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

quoniam

접속사

~때문에

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

4

임금의 권능은 공정을 사랑함이니 당신께서 공의를 굳히셨습니다. 야곱에 공정과 정의를 당신께서 베푸셨습니다.

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

potens

남성 단수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

diligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

tu

단수 주격

statuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

recta

부사

곧장, 직행하여, 똑바로, 직진하여, 평이하게

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iacob

여성 단수 대격

tu

단수 주격

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

5

주 우리 하느님을 높이 받들어라. 그분의 발판 앞에 엎드려라. 그분께서는 거룩하시다.

Exaltate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

높이다, 드높이다, 올리다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

nostru

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

adorate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

scabellum

중성 단수 대격

발판, 발 얹는 대

pedum

남성 복수 속격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

6

모세와 아론은 그분 사제들 가운데에, 사무엘은 그분 이름을 부르는 이들 가운데에 있네. 그들이 주님께 부르짖자 그들에게 친히 응답하셨네.

Moyses

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Samuel

여성 복수 주격

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

invocant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Invocabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

exaudiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

7

구름 기둥 안에서 그들에게 말씀하시자 그들은 그분의 법과 그분께서 내리신 명령을 지켰네.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

columna

여성 단수 탈격

기둥

nubis

여성 단수 속격

구름

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

Custodiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

eiu

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

8

주 저희 하느님, 당신께서는 그들에게 응답하셨습니다. 당신은 그들에게 용서하시는 하느님. 그러나 그들의 악행은 응징하셨습니다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

tu

단수 주격

exaudiebas

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tu

단수 주격

propitius

남성 단수 주격

호의적인, 친절한

fuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

ulciscens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

복수하다, 원한을 갚다

autem

접속사

그러나, 하지만

adinventiones

여성 복수 대격

발명, 안출, 창출, 고안

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

9

주 우리 하느님을 높이 받들어라. 그분의 거룩한 산을 향하여 엎드려라. 주 우리 하느님께서는 거룩하시다.

Exaltate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

높이다, 드높이다, 올리다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

nostru

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

adorate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

montem

남성 단수 대격

산, 산악

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION