고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: afflictiō, afflictiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | afflictiō 고통이 | afflictiōnēs 고통들이 |
속격 | afflictiōnis 고통의 | afflictiōnum 고통들의 |
여격 | afflictiōnī 고통에게 | afflictiōnibus 고통들에게 |
대격 | afflictiōnem 고통을 | afflictiōnēs 고통들을 |
탈격 | afflictiōne 고통으로 | afflictiōnibus 고통들로 |
호격 | afflictiō 고통아 | afflictiōnēs 고통들아 |
Vidi cuncta, quae fiunt sub sole; et ecce universa vanitas et afflictio spiritus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 1 1:14)
나는 태양 아래에서 이루어지는 모든 일을 살펴보았는데 보라, 이 모든 것이 허무요 바람을 잡는 일이다. (불가타 성경, 코헬렛, 1장 1:14)
Dedique cor meum, ut scirem sapientiam et scientiam, insipientiam et stultitiam. Et agnovi quod in his quoque esset afflictio spiritus, eo quod (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 1 1:17)
나는 지혜와 지식, 우둔과 우매를 깨치려고 내 마음을 쏟았다. 그러나 이 또한 바람을 붙잡는 일임을 깨달았다. (불가타 성경, 코헬렛, 1장 1:17)
Cumque me convertissem ad universa opera, quae fecerant manus meae, et ad labores, in quibus sudaveram, et ecce in omnibus vanitas et afflictio spiritus, et nihil lucri esse sub sole. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 2 2:11)
그러고 나서 내 손이 이룬 그 모든 위업과 일하면서 애쓴 노고를 돌이켜 보았다. 그러나 보라, 이 모든 것이 바람을 잡는 일. 태양 아래에서는 아무 보람이 없다. (불가타 성경, 코헬렛, 2장 2:11)
Et idcirco taeduit me vitae meae, quia malum mihi est, quod sub sole fit; cuncta enim vanitas et afflictio spiritus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 2 2:17)
그래서 나는 삶을 싫어하게 되었다. 태양 아래에서 벌어지는 일이 좋지 않기 때문이며 이 모든 것이 허무요 바람을 잡는 일이기 때문이다. (불가타 성경, 코헬렛, 2장 2:17)
Quia homini bono in conspectu suo dedit sapientiam et scientiam et laetitiam; peccatori autem dedit afflictionem colligendi et congregandi, ut tradat ei, qui placuit Deo; sed et hoc vanitas est et afflictio spiritus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 2 2:26)
하느님께서는 당신 마음에 드는 인간에게 지혜와 지식과 즐거움을 내리시고 죄인에게는 모으고 쌓는 일을 주시어 결국 당신 마음에 드는 이에게 넘기도록 하신다. 이 또한 허무요 바람을 잡는 일이다. (불가타 성경, 코헬렛, 2장 2:26)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용