라틴어-한국어 사전 검색

remissiō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: remissiō, remissiōnis

어원: re-+MIT-

  1. 해제, 해방, 석방
  1. release

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 remissiō

해제가

remissiōnēs

해제들이

속격 remissiōnis

해제의

remissiōnum

해제들의

여격 remissiōnī

해제에게

remissiōnibus

해제들에게

대격 remissiōnem

해제를

remissiōnēs

해제들을

탈격 remissiōne

해제로

remissiōnibus

해제들로

호격 remissiō

해제야

remissiōnēs

해제들아

예문

  • Sanctificabitisque annum quinquagesimum et vocabitis remissionem in terra cunctis habitatoribus eius: ipse est enim iobeleus. Revertemini unusquisque ad possessionem suam, et unusquisque rediet ad familiam pristinam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:10)

    너희는 이 오십 년째 해를 거룩한 해로 선언하고, 너희 땅에 사는 모든 주민에게 해방을 선포하여라. 이 해는 너희의 희년이다. 너희는 저마다 제 소유지를 되찾고, 저마다 자기 씨족에게 돌아가야 한다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:10)

  • quae hoc ordine ce lebrabitur: cui debetur aliquid a proximo ac fratre suo, repetere non poterit, quia annus remissionis est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:2)

    탕감에 관한 규정은 이러하다. 이웃에게 빚을 준 모든 사람은 자기가 꾸어 준 것을 탕감해 주어야 한다. 주님의 탕감령이 선포되었으므로, 자기 이웃이나 동족에게 독촉해서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:2)

  • Cave, ne forte subrepat tibi impia cogitatio, et dicas in corde tuo: "Appropinquat septimus annus remissionis", et avertas oculos tuos a paupere fratre tuo nolens ei, quod postulat, mutuum commodare, ne clamet contra te ad Dominum, et fiat tibi in peccatum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:9)

    너희 마음에 비열한 생각이 들어, ‘일곱째 해, 곧 탕감의 해가 다가오는구나.’ 하면서, 너희가 가난한 동족을 괄시하고 그에게 아무것도 주지 않는 일이 없도록 조심하여라. 그가 너희를 걸어 주님께 호소하면 너희에게 죄가 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:9)

  • praecepitque eis dicens: " Post septem annos, anno remissionis, in sollemnitate Tabernaculorum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 31 31:10)

    그리고 모세는 그들에게 이렇게 명령하였다. “일곱 해마다, 곧 탕감의 해로 정해진 때마다 초막절에, (불가타 성경, 신명기, 31장 31:10)

  • Non est in hominis potestate dominari super spiritum nec cohibere spiritum, nec habet potestatem supra diem mortis, nec ulla remissio est ingruente bello, neque salvabit impietas impium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 8 8:8)

    바람을 제어할 수 있는 권능을 지닌 인간도 죽는 날에 대한 재량권을 지닌 이도 없다. 전쟁이 일어나면 벗어날 수 없고 죄악은 그 죄인을 살려 내지 못한다. (불가타 성경, 코헬렛, 8장 8:8)

유의어

  1. 해제

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0037%

SEARCH

MENU NAVIGATION