고전 발음: []교회 발음: []
기본형: cincinnus, cincinnī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | cincinnus 곱슬곱슬한 머리카락 다발이 | cincinnī 곱슬곱슬한 머리카락 다발들이 |
속격 | cincinnī 곱슬곱슬한 머리카락 다발의 | cincinnōrum 곱슬곱슬한 머리카락 다발들의 |
여격 | cincinnō 곱슬곱슬한 머리카락 다발에게 | cincinnīs 곱슬곱슬한 머리카락 다발들에게 |
대격 | cincinnum 곱슬곱슬한 머리카락 다발을 | cincinnōs 곱슬곱슬한 머리카락 다발들을 |
탈격 | cincinnō 곱슬곱슬한 머리카락 다발로 | cincinnīs 곱슬곱슬한 머리카락 다발들로 |
호격 | cincinne 곱슬곱슬한 머리카락 다발아 | cincinnī 곱슬곱슬한 머리카락 다발들아 |
Ego dormio, et cor meum vigilat. Vox dilecti mei pulsantis: " Aperi mihi, soror mea, amica mea, columba mea, immaculata mea, quia caput meum plenum est rore, et cincinni mei guttis noctium ". (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 5 5:2)
(여자) 나는 잠들었지만 내 마음은 깨어 있었지요. 들어 보셔요, 내 연인이 문을 두드려요. “내게 문을 열어 주오, 나의 누이 나의 애인, 나의 비둘기, 나의 티 없는 이여! 내 머리는 이슬로, 내 머리채는 밤이슬로 흠뻑 젖었다오.” (불가타 성경, 아가, 5장 5:2)
Caput eius aurum optimum, cincinni eius sicut racemi palmarum, nigri quasi corvus. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 5 5:11)
그이의 머리는 금 중에서도 순금. 그이의 머리채는 종려나무 가지 검기가 까마귀 같답니다. (불가타 성경, 아가, 5장 5:11)
Caput tuum ut Carmelus, et comae capitis tui sicut purpura; rex vincitur cincinnis. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 7 7:6)
그대의 머리는 카르멜 산 같고 그대의 드리워진 머리채는 자홍 실 같아 임금이 그 머리 단에 사로잡히고 말았다오. (불가타 성경, 아가, 7장 7:6)
Emisit similitudinem manus et apprehendit me in cincinno capitis mei; et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in Ierusalem, in visionibus Dei, iuxta ostium interius, quod respiciebat aquilonem, ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulationem. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 8 8:3)
그 형상이 손 같은 것을 내밀어 내 머리채를 잡았다. 그러자 하느님께서 보여 주시는 환시 속에서, 영이 나를 땅과 하늘 사이로 들어 올리셔서 예루살렘으로, 곧 북쪽으로 난 안뜰 대문 어귀로 데려가셨다. 그곳은 질투를 일으키는 우상이 놓여 있는 자리였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 8장 8:3)
cinaedum et senem cinaedum, calvum quidem sed cincinnis semicanis et pendulis capillatum, unum de triviali popularium faece, qui per plateas et oppida cymbalis et crotalis personantes deamque Syriam circumferentes mendicare compellunt. (Apuleius, Metamorphoses, book 8 12:4)
(아풀레이우스, 변신, 8권 12:4)
1. Crinis and capillus denote the natural hair merely in a physical sense, like θρίξ; crinis (from κάρηνον), any growth of hair, in opposition to the parts on which hair does not grow; capillus (from caput), only the hair of the head, in opp. to the beard, etc. Liv. vi. 16. Suet. Aug. 23. Cels. vi. 2. Cic. Tusc. v. 20. Rull. ii. 5; whereas in coma and cæsaries the accessory notion of beauty, as an object of sense, is involved, inasmuch as hair is a natural ornament of the body, or itself the object of ornament; coma (κόμη) is especially applicable to the hair of females; cæsaries, to that of males, like ἔθειρα. Hence crinitus means nothing more than covered with hair; capillatus is used in opp. to bald-headed, Petron. 26, and the Galli are styled comati, as wearing long hair, like καρηκομόωντες. 2. Crinis, capillus, coma, cæsaries, denote the hair in a collective sense, the whole growth of hair; whereas pilus means a single hair, and especially the short and bristly hair of animals. Hence pilosus is in opp. to the beautiful smoothness of the skin, as Cic. Pis. I; whereas crinitus and capillatus are in opp. to ugly nakedness and baldness. (iii. 14.) 3. Cirrus and cincinnus denote curled hair; cirrus (κόῤῥη) is a natural, cincinnus (κίκιννος) an artificial curl. (iii. 23.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용