라틴어-한국어 사전 검색

citās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (citus의 여성 복수 대격형) 빠른 (이)들을

    형태분석: cit(어간) + ās(어미)

citus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: citus, cita, citum

어원: cieō(움직이다, 이동시키다)의 분사형

  1. 빠른, 재빠른, 신속한, 급한
  2. 이른, 빠른
  1. swift, quick, rapid
  2. early

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 citus

빠른 (이)가

citī

빠른 (이)들이

cita

빠른 (이)가

citae

빠른 (이)들이

citum

빠른 (것)가

cita

빠른 (것)들이

속격 citī

빠른 (이)의

citōrum

빠른 (이)들의

citae

빠른 (이)의

citārum

빠른 (이)들의

citī

빠른 (것)의

citōrum

빠른 (것)들의

여격 citō

빠른 (이)에게

citīs

빠른 (이)들에게

citae

빠른 (이)에게

citīs

빠른 (이)들에게

citō

빠른 (것)에게

citīs

빠른 (것)들에게

대격 citum

빠른 (이)를

citōs

빠른 (이)들을

citam

빠른 (이)를

citās

빠른 (이)들을

citum

빠른 (것)를

cita

빠른 (것)들을

탈격 citō

빠른 (이)로

citīs

빠른 (이)들로

citā

빠른 (이)로

citīs

빠른 (이)들로

citō

빠른 (것)로

citīs

빠른 (것)들로

호격 cite

빠른 (이)야

citī

빠른 (이)들아

cita

빠른 (이)야

citae

빠른 (이)들아

citum

빠른 (것)야

cita

빠른 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 citus

빠른 (이)가

citior

더 빠른 (이)가

citissimus

가장 빠른 (이)가

부사 citē

citius

citissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • regeret in fontem citas (Seneca, Phoenissae 87:1)

    (세네카, 87:1)

  • ille gnarus primis eventibus metum aut fiduciam gigni, citas cohortis rapit et caesis qui restiterant, disiectos consectatus, ne rursus conglobarentur infensaque et infida pax non duci, non militi requiem permitteret, detrahere arma suspectis cunctaque castris Avonam et Sabrinam fluvios cohibere parat. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XII, chapter 31 31:2)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 31장 31:2)

  • "excussisse citas vastum per inane bipennes et plagae praescisse locum clipeosque rotare ludus et intortas praecedere saltibus hastas inque hostem venisse prius;" (Sidonius Apollinaris, Carmina, Panegyricus 5:99)

    (시도니우스 아폴리나리스, , 5:99)

  • ille citas consul poenas se consule solvit: (Claudianus, In Eutropium, Liber Posterior 1:4)

    (클라우디아누스, , 1:4)

  • iuvit aut amnis vagi pressisse ripas, caespite aut nudo leves duxisse somnos, sive fons largus citas defundit undas sive per flores novos fugiente dulcis murmurat rivo sonus. (Seneca, Phaedra 7:10)

    (세네카, 파이드라 7:10)

유의어 사전

1. Citus and celer denote swiftness, merely as quick motion, in opp. to tardus, Cic. Or. iii. 57. Sall. Cat. 15. Cic. Fin. v. 11. N. D. ii. 20. Rosc. Com. 11. Top. 44; velox and pernix, nimbleness, as bodily strength and activity, in opp. to lentus; properus and festinus, haste, as the will to reach a certain point in the shortest time, in opp. to segnis Gell. x. 11. 2. Citus denotes a swift and lively motion, approaching to vegetus; celer, an eager and impetuous motion, approaching to rapidus. 3. Pernicitas is, in general, dexterity and activity in all bodily movements, in hopping, climbing, and vaulting; but velocitas, especially in running, flying, and swimming, and so forth. Plaut. Mil. iii. 1, 36. Clare oculis video, pernix sum manibus, pedibus mobilis. Virg. Æn. iv. 180. Curt. vii. 7, 53. Equorum velocitati par est hominum pernicitas. 4. Properus, properare, denote the haste which, from energy, sets out rapidly to reach a certain point, in opp. to cessare; whereas festinus, festinare, denote the haste which springs from impatience, and borders upon precipitation. (ii. 144.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 빠른

    • rapidus (빠른, 재빠른, 신속한)
    • festīnus (빠른, 신속한, 재빠른)
    • volātilis (재빠른, 신속한, 빠른)
    • rapidulus (빠른, 급한, 신속한)
    • levis (가뿐한, 빠른, 재빠른)
    • vēlōx (빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는)
    • āles (빠른, 신속한, 재빠른)
    • praerapidus (very swift, exceedingly rapid)
  2. 이른

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0162%

SEARCH

MENU NAVIGATION