라틴어-한국어 사전 검색

coactī erātis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōgō의 과거완료 수동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 모였었다

    형태분석: coact(어간) + ī(어미)

cōgō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōgō, cōgere, coēgī, coactum

어원: com- + agō(하다, 행동하다)

  1. 모으다, 수집하다
  2. 강요하다, 몰아대다, 다그치다, 촉진하다, 장려하다
  1. I collect, assemble, gather together, restrict or confine
  2. I force, compel, urge, encourage.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōgō

(나는) 모은다

cōgis

(너는) 모은다

cōgit

(그는) 모은다

복수 cōgimus

(우리는) 모은다

cōgitis

(너희는) 모은다

cōgunt

(그들은) 모은다

과거단수 cōgēbam

(나는) 모으고 있었다

cōgēbās

(너는) 모으고 있었다

cōgēbat

(그는) 모으고 있었다

복수 cōgēbāmus

(우리는) 모으고 있었다

cōgēbātis

(너희는) 모으고 있었다

cōgēbant

(그들은) 모으고 있었다

미래단수 cōgam

(나는) 모으겠다

cōgēs

(너는) 모으겠다

cōget

(그는) 모으겠다

복수 cōgēmus

(우리는) 모으겠다

cōgētis

(너희는) 모으겠다

cōgent

(그들은) 모으겠다

완료단수 coēgī

(나는) 모았다

coēgistī

(너는) 모았다

coēgit

(그는) 모았다

복수 coēgimus

(우리는) 모았다

coēgistis

(너희는) 모았다

coēgērunt, coēgēre

(그들은) 모았다

과거완료단수 coēgeram

(나는) 모았었다

coēgerās

(너는) 모았었다

coēgerat

(그는) 모았었다

복수 coēgerāmus

(우리는) 모았었다

coēgerātis

(너희는) 모았었다

coēgerant

(그들은) 모았었다

미래완료단수 coēgerō

(나는) 모았겠다

coēgeris

(너는) 모았겠다

coēgerit

(그는) 모았겠다

복수 coēgerimus

(우리는) 모았겠다

coēgeritis

(너희는) 모았겠다

coēgerint

(그들은) 모았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōgor

(나는) 모인다

cōgeris, cōgere

(너는) 모인다

cōgitur

(그는) 모인다

복수 cōgimur

(우리는) 모인다

cōgiminī

(너희는) 모인다

cōguntur

(그들은) 모인다

과거단수 cōgēbar

(나는) 모이고 있었다

cōgēbāris, cōgēbāre

(너는) 모이고 있었다

cōgēbātur

(그는) 모이고 있었다

복수 cōgēbāmur

(우리는) 모이고 있었다

cōgēbāminī

(너희는) 모이고 있었다

cōgēbantur

(그들은) 모이고 있었다

미래단수 cōgar

(나는) 모이겠다

cōgēris, cōgēre

(너는) 모이겠다

cōgētur

(그는) 모이겠다

복수 cōgēmur

(우리는) 모이겠다

cōgēminī

(너희는) 모이겠다

cōgentur

(그들은) 모이겠다

완료단수 coactus sum

(나는) 모였다

coactus es

(너는) 모였다

coactus est

(그는) 모였다

복수 coactī sumus

(우리는) 모였다

coactī estis

(너희는) 모였다

coactī sunt

(그들은) 모였다

과거완료단수 coactus eram

(나는) 모였었다

coactus erās

(너는) 모였었다

coactus erat

(그는) 모였었다

복수 coactī erāmus

(우리는) 모였었다

coactī erātis

(너희는) 모였었다

coactī erant

(그들은) 모였었다

미래완료단수 coactus erō

(나는) 모였겠다

coactus eris

(너는) 모였겠다

coactus erit

(그는) 모였겠다

복수 coactī erimus

(우리는) 모였겠다

coactī eritis

(너희는) 모였겠다

coactī erunt

(그들은) 모였겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōgam

(나는) 모으자

cōgās

(너는) 모으자

cōgat

(그는) 모으자

복수 cōgāmus

(우리는) 모으자

cōgātis

(너희는) 모으자

cōgant

(그들은) 모으자

과거단수 cōgerem

(나는) 모으고 있었다

cōgerēs

(너는) 모으고 있었다

cōgeret

(그는) 모으고 있었다

복수 cōgerēmus

(우리는) 모으고 있었다

cōgerētis

(너희는) 모으고 있었다

cōgerent

(그들은) 모으고 있었다

완료단수 coēgerim

(나는) 모았다

coēgerīs

(너는) 모았다

coēgerit

(그는) 모았다

복수 coēgerīmus

(우리는) 모았다

coēgerītis

(너희는) 모았다

coēgerint

(그들은) 모았다

과거완료단수 coēgissem

(나는) 모았었다

coēgissēs

(너는) 모았었다

coēgisset

(그는) 모았었다

복수 coēgissēmus

(우리는) 모았었다

coēgissētis

(너희는) 모았었다

coēgissent

(그들은) 모았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōgar

(나는) 모이자

cōgāris, cōgāre

(너는) 모이자

cōgātur

(그는) 모이자

복수 cōgāmur

(우리는) 모이자

cōgāminī

(너희는) 모이자

cōgantur

(그들은) 모이자

과거단수 cōgerer

(나는) 모이고 있었다

cōgerēris, cōgerēre

(너는) 모이고 있었다

cōgerētur

(그는) 모이고 있었다

복수 cōgerēmur

(우리는) 모이고 있었다

cōgerēminī

(너희는) 모이고 있었다

cōgerentur

(그들은) 모이고 있었다

완료단수 coactus sim

(나는) 모였다

coactus sīs

(너는) 모였다

coactus sit

(그는) 모였다

복수 coactī sīmus

(우리는) 모였다

coactī sītis

(너희는) 모였다

coactī sint

(그들은) 모였다

과거완료단수 coactus essem

(나는) 모였었다

coactus essēs

(너는) 모였었다

coactus esset

(그는) 모였었다

복수 coactī essēmus

(우리는) 모였었다

coactī essētis

(너희는) 모였었다

coactī essent

(그들은) 모였었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōge

(너는) 모아라

복수 cōgite

(너희는) 모아라

미래단수 cōgitō

(네가) 모으게 해라

cōgitō

(그가) 모으게 해라

복수 cōgitōte

(너희가) 모으게 해라

cōguntō

(그들이) 모으게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōgere

(너는) 모여라

복수 cōgiminī

(너희는) 모여라

미래단수 cōgitor

(네가) 모이게 해라

cōgitor

(그가) 모이게 해라

복수 cōguntor

(그들이) 모이게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 cōgere

모음

coēgisse

모았음

coactūrus esse

모으겠음

수동태 cōgī

모임

coactus esse

모였음

coactum īrī

모이겠음

분사

현재완료미래
능동태 cōgēns

모으는

coactūrus

모을

수동태 coactus

모인

cōgendus

모일

목적분사

대격탈격
형태 coactum

모으기 위해

coactū

모으기에

예문

  • Cumque esset mane, cogebant eum angeli dicentes: "Surge, tolle uxorem tuam et duas filias, quas habes hic, ne pereas in scelere civitatis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:15)

    동이 틀 무렵에 천사들이 롯을 재촉하며 말하였다. “자, 이 성읍에 벌이 내릴 때 함께 휩쓸리지 않으려거든, 그대의 아내와 여기에 있는 두 딸을 데리고 어서 가시오.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:15)

  • Coxeruntque farinam, quam dudum de Aegypto conspersam tulerant, et fecerunt subcinericios panes azymos; neque enim poterant fermentari, cogentibus exire Aegyptiis et nullam facere sinentibus moram; nec pulmenti quidquam occurrerant praeparare. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:39)

    그들은 이집트에서 가지고 나온 반죽으로 누룩 없는 과자를 구웠다. 반죽이 부풀지 않았기 때문이다. 그들은 이집트에서 쫓겨 나오느라 머뭇거릴 수가 없어서, 여행 양식도 장만하지 못하였던 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:39)

  • iusiurandum per Dominum erit in medio quod non extenderit manum ad rem proximi sui; suscipietque dominus iuramentum, et ille reddere non cogetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:10)

    맡았던 이가 이웃의 물건에 손을 대지 않았다는 것을 주님 앞에서 맹세하여, 두 사람 사이의 시비를 가려야 한다. 그러면 임자는 그것을 받아들이고, 상대방은 배상하지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:10)

  • fracturam pro fractura, oculum pro oculo, dentem pro dente restituet; qualem inflixerit maculam, talem sustinere cogetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 24 24:20)

    골절은 골절로, 눈은 눈으로, 이는 이로 갚는다. 다른 사람에게 상해를 입힌 대로 자신도 상해를 입어야 한다. (불가타 성경, 레위기, 24장 24:20)

  • urbs occupātur, senātōrēs cōguntur omnia facere quae illī cupiunt. (Oxford Latin Course II, Bellum cīvīle 32:36)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 32:36)

유의어 사전

Cogere (from co-igere) means by force and power to compel to something; adigere, by reflection and the suggestion of motives to persuade to something. Tac. Ann. vi. 27. Se ea necessitate ad preces cogi, per quas consularium aliqui capessere provincias adigerentur. (vi. 70.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 모으다

    • legō (수집하다, 모으다)
    • coacervō (축적하다, 쌓아올리다, 더미에 더하다)
  2. 강요하다

    • coactō (강요하다, 억지로 시키다)
    • hortor (다그치다, 주장하다, 격려하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0392%

SEARCH

MENU NAVIGATION