고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnor, cōnārī, cōnātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnor (나는) 시도한다 |
cōnāris, cōnāre (너는) 시도한다 |
cōnātur (그는) 시도한다 |
복수 | cōnāmur (우리는) 시도한다 |
cōnāminī (너희는) 시도한다 |
cōnantur (그들은) 시도한다 |
|
과거 | 단수 | cōnābar (나는) 시도하고 있었다 |
cōnābāris, cōnābāre (너는) 시도하고 있었다 |
cōnābātur (그는) 시도하고 있었다 |
복수 | cōnābāmur (우리는) 시도하고 있었다 |
cōnābāminī (너희는) 시도하고 있었다 |
cōnābantur (그들은) 시도하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnābor (나는) 시도하겠다 |
cōnāberis, cōnābere (너는) 시도하겠다 |
cōnābitur (그는) 시도하겠다 |
복수 | cōnābimur (우리는) 시도하겠다 |
cōnābiminī (너희는) 시도하겠다 |
cōnābuntur (그들은) 시도하겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnātus sum (나는) 시도했다 |
cōnātus es (너는) 시도했다 |
cōnātus est (그는) 시도했다 |
복수 | cōnātī sumus (우리는) 시도했다 |
cōnātī estis (너희는) 시도했다 |
cōnātī sunt (그들은) 시도했다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnātus eram (나는) 시도했었다 |
cōnātus erās (너는) 시도했었다 |
cōnātus erat (그는) 시도했었다 |
복수 | cōnātī erāmus (우리는) 시도했었다 |
cōnātī erātis (너희는) 시도했었다 |
cōnātī erant (그들은) 시도했었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnātus erō (나는) 시도했겠다 |
cōnātus eris (너는) 시도했겠다 |
cōnātus erit (그는) 시도했겠다 |
복수 | cōnātī erimus (우리는) 시도했겠다 |
cōnātī eritis (너희는) 시도했겠다 |
cōnātī erunt (그들은) 시도했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōner (나는) 시도하자 |
cōnēris, cōnēre (너는) 시도하자 |
cōnētur (그는) 시도하자 |
복수 | cōnēmur (우리는) 시도하자 |
cōnēminī (너희는) 시도하자 |
cōnentur (그들은) 시도하자 |
|
과거 | 단수 | cōnārer (나는) 시도하고 있었다 |
cōnārēris, cōnārēre (너는) 시도하고 있었다 |
cōnārētur (그는) 시도하고 있었다 |
복수 | cōnārēmur (우리는) 시도하고 있었다 |
cōnārēminī (너희는) 시도하고 있었다 |
cōnārentur (그들은) 시도하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnātus sim (나는) 시도했다 |
cōnātus sīs (너는) 시도했다 |
cōnātus sit (그는) 시도했다 |
복수 | cōnātī sīmus (우리는) 시도했다 |
cōnātī sītis (너희는) 시도했다 |
cōnātī sint (그들은) 시도했다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnātus essem (나는) 시도했었다 |
cōnātus essēs (너는) 시도했었다 |
cōnātus esset (그는) 시도했었다 |
복수 | cōnātī essēmus (우리는) 시도했었다 |
cōnātī essētis (너희는) 시도했었다 |
cōnātī essent (그들은) 시도했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnāre (너는) 시도해라 |
||
복수 | cōnāminī (너희는) 시도해라 |
|||
미래 | 단수 | cōnātor (네가) 시도하게 해라 |
cōnātor (그가) 시도하게 해라 |
|
복수 | cōnantor (그들이) 시도하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnārī 시도함 |
cōnātus esse 시도했음 |
cōnātūrus esse 시도하겠음 |
수동태 | cōnātum īrī 시도되겠음 |
Mihi dum avius ab itinere comitum quid agerem circumspicio, Verennianus domesticus protector occurrit, femur sagitta confixus, quam dum avellere obtestante collega conarer, cinctus undique antecedentibus Persis, civitatem petebam, anhelo cursu rependo, ex eo latere quo incessebamur in arduo sitam, unoque ascensu perangusto meabilem, quem scissis collibus molinae, ad calles aptandas aedificatae, densius constringebant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 8 11:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 11:1)
Mihi vero erit gratum, atque id ipsum cum tecum agere conarer, Fannius antevertit. (M. Tullius Cicero, Laelius de Amicitia 20:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 20:5)
Quamquam te quidem quid hoc doceam, qui in accusando sodali meo tantum incendium non oratione solum, sed etiam multo magis vi et dolore et ardore animi concitaras, ut ego ad id restinguendum vix conarer accedere? (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 197:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 197:1)
[1] Opiniones meas aggressus est vir doctissimus Mauritius Cantor [2] meque inpulit, ut, quae minus recte de Boetii arte ratiocinandi et computandi statuerat, refellere conarer argmentis quam maxime certis. (Anicius Manlius Torquatus Severinus Boethius, De Arithmetica, Prefationes, Praefatio Editoris 1:3)
(보이티우스, , , 1:3)
cum quo aliquantulum moratus, primo ei aceptus, postmodum gravissimus extiti, cum nonnullas scilicet eius sententias refellere conarer et ratiocinari contra eum sepius aggrederer et nonnumquam superior in disputanto viderer. (Petrus Abaelardus, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE PERSECUTIONE MAGISTRI SUI GUILLHELMI IN EUM 1:2)
(피에르 아벨라르, , 1:2)
Audere denotes an enterprise with reference to its danger, and the courage of him who undertakes it, whereas conari (from incohare), with reference to the importance of the enterprise, and the energy of him who undertakes it; lastly, moliri, with reference to the difficulty of the enterprise, and the exertion required of him who undertakes it. (iii. 295.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0114%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용