라틴어-한국어 사전 검색

contentissime

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (contentus의 최상급 남성 단수 호격형) 가장 만족하는 (이)야

    형태분석: content(어간) + issim(급 접사) + e(어미)

contentissimē

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (contentus의 부사 최상급형) 가장 만족하게

    형태분석: content(어간) + issim(급 접사) + ē(어미)

contentus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: contentus, contenta, contentum

어원: contendō(서두르다, 뻗다)의 분사형

  1. 만족하는
  1. content, satisfied

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 contentissimus

가장 만족하는 (이)가

contentissimī

가장 만족하는 (이)들이

contentissima

가장 만족하는 (이)가

contentissimae

가장 만족하는 (이)들이

contentissimum

가장 만족하는 (것)가

contentissima

가장 만족하는 (것)들이

속격 contentissimī

가장 만족하는 (이)의

contentissimōrum

가장 만족하는 (이)들의

contentissimae

가장 만족하는 (이)의

contentissimārum

가장 만족하는 (이)들의

contentissimī

가장 만족하는 (것)의

contentissimōrum

가장 만족하는 (것)들의

여격 contentissimō

가장 만족하는 (이)에게

contentissimīs

가장 만족하는 (이)들에게

contentissimae

가장 만족하는 (이)에게

contentissimīs

가장 만족하는 (이)들에게

contentissimō

가장 만족하는 (것)에게

contentissimīs

가장 만족하는 (것)들에게

대격 contentissimum

가장 만족하는 (이)를

contentissimōs

가장 만족하는 (이)들을

contentissimam

가장 만족하는 (이)를

contentissimās

가장 만족하는 (이)들을

contentissimum

가장 만족하는 (것)를

contentissima

가장 만족하는 (것)들을

탈격 contentissimō

가장 만족하는 (이)로

contentissimīs

가장 만족하는 (이)들로

contentissimā

가장 만족하는 (이)로

contentissimīs

가장 만족하는 (이)들로

contentissimō

가장 만족하는 (것)로

contentissimīs

가장 만족하는 (것)들로

호격 contentissime

가장 만족하는 (이)야

contentissimī

가장 만족하는 (이)들아

contentissima

가장 만족하는 (이)야

contentissimae

가장 만족하는 (이)들아

contentissimum

가장 만족하는 (것)야

contentissima

가장 만족하는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 contentus

만족하는 (이)가

contentior

더 만족하는 (이)가

contentissimus

가장 만족하는 (이)가

부사 contentē

만족하게

contentius

더 만족하게

contentissimē

가장 만족하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • praeco proconsul(is) et ipse tribunal ascendit, et ipse togatus illic uidetur, et quidem perdiu stat aut ambulat aut plerumque contentissime clamitat, enimuero proconsul ipse moderata uoce rarenter et sedens loquitur et plerumque de tabella legit, quippe praeconis uox garrula ministerium est, proconsulis autem tabella sententia est, quae semel lecta neque augeri littera una neque autem minui potest, sed utcumque recitata est, ita prouinciae instrumento refertur. (Apuleius, Florida 9:10)

    (아풀레이우스, 플로리다 9:10)

  • sīc duōs annōs contentus perēgit. (Oxford Latin Course III, Quīntus carmina facit 41:3)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 41:3)

  • Percutiens invaluisti super Edom, et sublevavit te cor tuum; contentus esto gloria et sede in domo tua. Quare provocas malum, ut cadas tu et Iuda tecum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 14 14:10)

    그대는 에돔을 쳐부수었다고 마음이 우쭐해져 오만하게 구는데, 집에나 머물러 있어라. 어찌하여 재앙을 일으켜 그대 자신과 유다를 함께 쓰러뜨리려 하는가?” (불가타 성경, 열왕기 하권, 14장 14:10)

  • (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:12)

    (불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:12)

  • Non contentus autem his, ausus est intrare templum universae terrae sanctissimum, ducem habens Menelaum, qui legum et patriae fuit proditor, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 5 5:15)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 5장 5:15)

유의어 사전

1. Satis habere, that is, to consider as enough, expresses a judgment, and is only a sign of an unimpassioned judgment of the right measure; whereas contentum esse, to be satisfied, expresses a feeling and is a sign of moderation and self-government; lastly, boni consulere, to take in good part, an act of the will, by which a person resigns the realizing of his wish, and acquiesces as becomes a man, in what is inevitable. Satis habere is in construction with an infinitive; contentum esse, generally with an ablative, or with quod. Cic. Orat. iii. 19; comp. with Fr. Clod. 6. 2. Contentus animus denotes a relative contentedness, which puts up with and does not murmur at the want of complete success; æquus animus, an absolute contentedness, which feels quite satisfied, and does not wish for a more prosperous state. (v. 343.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 만족하는

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0149%

SEARCH

MENU NAVIGATION