- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

contingō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [고:] 교회 발음: [고:]

기본형: contingō, contingere, contigī, contāctum

어원: com-+ tangō(잡다, 닿다)

  1. 접촉하다, 닿다
  2. 도달하다, 달성하다, 얻다, 도착하다, 만나다
  3. 달하다, 이웃하다, 접하다, 근처에 있다
  4. 쥐다, 잡다
  5. 더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다 (수동으로)
  6. 획득하다, 손에 넣다 (여격과 함께)
  7. 발생하다, 일어나다
  1. I touch on all sides, come into contact with.
  2. I reach (by moving), attain to, come to, arrive at, meet with.
  3. I touch, extend to, border upon, reach; I am near, neighbouring or contiguous to.
  4. I touch, affect, seize upon, move,
  5. (usually in passive) I touch with pollution, pollute, stain, defile, contaminate.
  6. (with dative) I fall to my lot, obtain.
  7. I happen, turn out, come to pass.

활용 정보

3변화

예문

  • Si tuleritis et istum a facie mea, et aliquid ei in via contigerit, deducetis canos meos cum maerore ad inferos". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:29)

    그런데 너희가 이 아이마저 나에게서 데려갔다가 무슨 변이라도 당하게 되면, 너희는 이렇게 백발이 성성한 나를, 비통해하며 저승으로 내려가게 하고야 말 것이다.’ (불가타 성경, 창세기, 44장 44:29)

  • Horum carnibus non vescemini nec cadavera contingetis, quia immunda sunt vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:8)

    너희는 이런 짐승의 고기를 먹어서도 안 되고, 그 주검에 몸이 닿아서도 안 된다. 그것들은 너희에게 부정한 것이다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:8)

  • Quidquid sorte contigerit, hoc vel plures accipiant vel pauciores. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 26 26:56)

    수가 많은 지파와 적은 지파 사이에서 제비를 뽑아, 그 결과에 따라 상속 재산을 나누어 가져야 한다.” (불가타 성경, 민수기, 26장 26:56)

  • de hac media parte, quae contigerat congregationi, id est de ovibus trecentis triginta septem milibus quingentis (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 31 31:43)

    곧 공동체가 받은 나머지 절반은 양이 삼십삼만 칠천오백 마리, (불가타 성경, 민수기, 31장 31:43)

  • Cyclōpēs eōs contingere nōn possunt. (Oxford Latin Course I, Polyphemus 10:29)

    Cyclops는 그들에게 닿을 수가 없다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 10:29)

유의어 사전

Accidere and evenire denote both favorable and unfavorable occurrences; but the accidentia, unexpected ones, overtaking us by surprise; the evenientia were expected, foreseen; contingere, obvenire, obtingere, are generally confined to fortunate occurrences. The accidentia are fortuitous, the evenientia result from foregoing acts or circumstances; the contingentia are the favors of Fortune; the obtingentia and obvenientia are the things that fall to one’s lot. Cic. Fam. vi. 21. Timebam, ne evenirent, quæ acciderunt: the word evenirent has a subjective reference to his foresight, the word acciderunt is entirely objective; the point of view taken by it being that of those who now manifest surprise. See also Tac. H. iv. 19, and Sen. Ep. 119. Scies plura mala contingere nobis quam accidere. (v. 339.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 접촉하다

  2. 도달하다

    • cōnsequor (도착하다, 닿다, 따라잡다)
    • prehendō (도달하다, 달성하다, 도착하다)
    • perveniō (도달하다, 달성하다)
    • obeō (도착하다, 다다르다)
    • redeō (~에 도착하다, 달성하다)
    • occurrō (도착하다, 닿다, 도달하다)
    • tangō (도착하다, 닿다, 도달하다)
    • perveniō (도착하다, 오다)
    • dēveniō (~로부터 도착하다, ~로부터 나오다)
  3. 달하다

    • attingō (인접하다, 접촉하다, 접하다)
  4. 쥐다

    • quatiō (흥분시키다, 움직이다, 자극하다)
    • pellō (움직이다, 만지다, 닿다)
    • tangō (움직이다, 이동하다, 영향을 주다0)
  5. 더럽히다

    • contāminō (타락하다, 더럽히다, 불순하게 하다)
    • contemerō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • temerō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • coinquinō (더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다)
    • inquinō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • maculō (더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다)
    • polluō (더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다)
    • commūnicō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • cruentō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • incestō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • commingō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • polluō (더럽히다, 불순하게 하다, 위반하다)
  6. 발생하다

    • ēvādō (일어나다, 생기다, 발생하다)
    • cadō (발생하다, 일어나다, 생기다)
    • cēdō (생기다, 일어나다, 닥치다)
    • dēfluō (오다, 흐르다, 지나가다)

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0247%

SEARCH

MENU NAVIGATION