라틴어-한국어 사전 검색

dēsinam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēsinō의 현재 능동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 중지하자

    형태분석: dēsin(어간) + a(어간모음) + m(인칭어미)

  • (dēsinō의 미래 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 중지하겠다

    형태분석: dēsin(어간) + a(시제접사) + m(인칭어미)

dēsinō

3변화 동사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēsinō, dēsinere, dēsiī, dēsitum

  1. 중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다
  2. 닫다, 끝내다, 멈추다, 정지하다, 정지시키다
  1. I leave off, give over, cease, desist.
  2. I stop, end, close, make an end.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēsinō

(나는) 중지한다

dēsinis

(너는) 중지한다

dēsinit

(그는) 중지한다

복수 dēsinimus

(우리는) 중지한다

dēsinitis

(너희는) 중지한다

dēsinunt

(그들은) 중지한다

과거단수 dēsinēbam

(나는) 중지하고 있었다

dēsinēbās

(너는) 중지하고 있었다

dēsinēbat

(그는) 중지하고 있었다

복수 dēsinēbāmus

(우리는) 중지하고 있었다

dēsinēbātis

(너희는) 중지하고 있었다

dēsinēbant

(그들은) 중지하고 있었다

미래단수 dēsinam

(나는) 중지하겠다

dēsinēs

(너는) 중지하겠다

dēsinet

(그는) 중지하겠다

복수 dēsinēmus

(우리는) 중지하겠다

dēsinētis

(너희는) 중지하겠다

dēsinent

(그들은) 중지하겠다

완료단수 dēsiī

(나는) 중지했다

dēsiistī

(너는) 중지했다

dēsiit

(그는) 중지했다

복수 dēsiimus

(우리는) 중지했다

dēsiistis

(너희는) 중지했다

dēsiērunt, dēsiēre

(그들은) 중지했다

과거완료단수 dēsieram

(나는) 중지했었다

dēsierās

(너는) 중지했었다

dēsierat

(그는) 중지했었다

복수 dēsierāmus

(우리는) 중지했었다

dēsierātis

(너희는) 중지했었다

dēsierant

(그들은) 중지했었다

미래완료단수 dēsierō

(나는) 중지했겠다

dēsieris

(너는) 중지했겠다

dēsierit

(그는) 중지했겠다

복수 dēsierimus

(우리는) 중지했겠다

dēsieritis

(너희는) 중지했겠다

dēsierint

(그들은) 중지했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēsinor

(나는) 중지된다

dēsineris, dēsinere

(너는) 중지된다

dēsinitur

(그는) 중지된다

복수 dēsinimur

(우리는) 중지된다

dēsiniminī

(너희는) 중지된다

dēsinuntur

(그들은) 중지된다

과거단수 dēsinēbar

(나는) 중지되고 있었다

dēsinēbāris, dēsinēbāre

(너는) 중지되고 있었다

dēsinēbātur

(그는) 중지되고 있었다

복수 dēsinēbāmur

(우리는) 중지되고 있었다

dēsinēbāminī

(너희는) 중지되고 있었다

dēsinēbantur

(그들은) 중지되고 있었다

미래단수 dēsinar

(나는) 중지되겠다

dēsinēris, dēsinēre

(너는) 중지되겠다

dēsinētur

(그는) 중지되겠다

복수 dēsinēmur

(우리는) 중지되겠다

dēsinēminī

(너희는) 중지되겠다

dēsinentur

(그들은) 중지되겠다

완료단수 dēsitus sum

(나는) 중지되었다

dēsitus es

(너는) 중지되었다

dēsitus est

(그는) 중지되었다

복수 dēsitī sumus

(우리는) 중지되었다

dēsitī estis

(너희는) 중지되었다

dēsitī sunt

(그들은) 중지되었다

과거완료단수 dēsitus eram

(나는) 중지되었었다

dēsitus erās

(너는) 중지되었었다

dēsitus erat

(그는) 중지되었었다

복수 dēsitī erāmus

(우리는) 중지되었었다

dēsitī erātis

(너희는) 중지되었었다

dēsitī erant

(그들은) 중지되었었다

미래완료단수 dēsitus erō

(나는) 중지되었겠다

dēsitus eris

(너는) 중지되었겠다

dēsitus erit

(그는) 중지되었겠다

복수 dēsitī erimus

(우리는) 중지되었겠다

dēsitī eritis

(너희는) 중지되었겠다

dēsitī erunt

(그들은) 중지되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēsinam

(나는) 중지하자

dēsinās

(너는) 중지하자

dēsinat

(그는) 중지하자

복수 dēsināmus

(우리는) 중지하자

dēsinātis

(너희는) 중지하자

dēsinant

(그들은) 중지하자

과거단수 dēsinerem

(나는) 중지하고 있었다

dēsinerēs

(너는) 중지하고 있었다

dēsineret

(그는) 중지하고 있었다

복수 dēsinerēmus

(우리는) 중지하고 있었다

dēsinerētis

(너희는) 중지하고 있었다

dēsinerent

(그들은) 중지하고 있었다

완료단수 dēsierim

(나는) 중지했다

dēsierīs

(너는) 중지했다

dēsierit

(그는) 중지했다

복수 dēsierīmus

(우리는) 중지했다

dēsierītis

(너희는) 중지했다

dēsierint

(그들은) 중지했다

과거완료단수 dēsiissem

(나는) 중지했었다

dēsiissēs

(너는) 중지했었다

dēsiisset

(그는) 중지했었다

복수 dēsiissēmus

(우리는) 중지했었다

dēsiissētis

(너희는) 중지했었다

dēsiissent

(그들은) 중지했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēsinar

(나는) 중지되자

dēsināris, dēsināre

(너는) 중지되자

dēsinātur

(그는) 중지되자

복수 dēsināmur

(우리는) 중지되자

dēsināminī

(너희는) 중지되자

dēsinantur

(그들은) 중지되자

과거단수 dēsinerer

(나는) 중지되고 있었다

dēsinerēris, dēsinerēre

(너는) 중지되고 있었다

dēsinerētur

(그는) 중지되고 있었다

복수 dēsinerēmur

(우리는) 중지되고 있었다

dēsinerēminī

(너희는) 중지되고 있었다

dēsinerentur

(그들은) 중지되고 있었다

완료단수 dēsitus sim

(나는) 중지되었다

dēsitus sīs

(너는) 중지되었다

dēsitus sit

(그는) 중지되었다

복수 dēsitī sīmus

(우리는) 중지되었다

dēsitī sītis

(너희는) 중지되었다

dēsitī sint

(그들은) 중지되었다

과거완료단수 dēsitus essem

(나는) 중지되었었다

dēsitus essēs

(너는) 중지되었었다

dēsitus esset

(그는) 중지되었었다

복수 dēsitī essēmus

(우리는) 중지되었었다

dēsitī essētis

(너희는) 중지되었었다

dēsitī essent

(그들은) 중지되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēsine

(너는) 중지해라

복수 dēsinite

(너희는) 중지해라

미래단수 dēsinitō

(네가) 중지하게 해라

dēsinitō

(그가) 중지하게 해라

복수 dēsinitōte

(너희가) 중지하게 해라

dēsinuntō

(그들이) 중지하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēsinere

(너는) 중지되어라

복수 dēsiniminī

(너희는) 중지되어라

미래단수 dēsinitor

(네가) 중지되게 해라

dēsinitor

(그가) 중지되게 해라

복수 dēsinuntor

(그들이) 중지되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēsinere

중지함

dēsiisse

중지했음

dēsitūrus esse

중지하겠음

수동태 dēsinī

중지됨

dēsitus esse

중지되었음

dēsitum īrī

중지되겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēsinēns

중지하는

dēsitūrus

중지할

수동태 dēsitus

중지된

dēsinendus

중지될

목적분사

대격탈격
형태 dēsitum

중지하기 위해

dēsitū

중지하기에

예문

  • Ab initio ante saecula creata sum et usque ad futurum saeculum non desinam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 24 24:14)

    나는 엔 게디의 야자나무처럼 예리코의 장미처럼 평원의 싱싱한 올리브 나무처럼 플라타너스처럼 자랐다. (불가타 성경, 집회서, 24장 24:14)

  • adhuc doctrinam quasi prophetiam effundam et relinquam illam in generationes saeculorum et non desinam in progenies illorum usque in aevum sanctum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 24 24:46)

    (불가타 성경, 집회서, 24장 24:46)

  • Et feriam eis pactum sempiternum et non desinam eis benefacere et timorem meum dabo in corde eorum, ut non recedant a me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 32 32:40)

    그때에 내가 그들과 영원한 계약을 맺으리니, 나는 그들에게서 등을 돌리지 않고 오히려 그들이 잘되게 하겠다. 나는 그들의 마음속에 나에 대한 경외심을 심어 주어, 그들이 나에게서 돌아서는 일이 없게 하겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 32장 32:40)

  • Huc accedit infirmitas corporis, qua ego quoque, ut nosti, non valeo, quod volo, nisi omnino desinam quicquam plus velle, quam non valeo. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 3. (A. D. 389 Epist. X) Nebridio Augustinus 1:15)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:15)

  • Haec pro tempore praecepisse sufficiet, cetera monere non desinam. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 6 13:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 13:1)

유의어 사전

Desinere denotes only a condition in reference to persons, things, and actions, as, to cease; whereas desistere, an act of the will, of which persons only are capable, as to desist. (iii. 101.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 중지하다

    • auferō (중단하다, 끝내다, 떠나다)
    • quiēscō (그만두다, 멈추다, 중지하다)
    • dēsistō (그만두다, 그치다, 중지하다)
    • abscēdō (그만두다, 중지하다, 떠나다)
    • absistō (그만두다, 중지하다, 그치다)
  2. 닫다

    • statuō (멈춰서다, 정지하다, 끝내다)
    • sēdō (끝내다, 마무리하다, 나르다)
    • inclūdō (닫다, 끝내다, 마치다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0164%

SEARCH

MENU NAVIGATION