라틴어-한국어 사전 검색

gradū

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (gradus의 단수 탈격형) 걸음으로

    형태분석: grad(어간) + ū(어미)

gradus

4변화 명사; 남성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: gradus, gradūs

어원: GRAD-

  1. 걸음, 보조
  2. 무대, 단계
  3. 등급, 순위
  4. 위치, 계급, 역할, 당
  5. 자세, 입장
  6. 계단, 사다리
  7. 땋은 머리카락
  8. 도, 차수
  1. a step, pace
  2. a stage, degree
  3. a rank
  4. (by extension) a position, station, ground
  5. firm position, stand
  6. a step, stair, round of a ladder
  7. a braid of hair
  8. (mathematics) degree

격변화 정보

4변화
단수 복수
주격 gradus

걸음이

gradūs

걸음들이

속격 gradūs

걸음의

graduum

걸음들의

여격 graduī

걸음에게

gradibus

걸음들에게

대격 gradum

걸음을

gradūs

걸음들을

탈격 gradū

걸음으로

gradibus

걸음들로

호격 gradus

걸음아

gradūs

걸음들아

예문

  • Et rursum respondit David et ait: " Scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dixit: "Nesciat hoc Ionathan, ne forte tristetur". Quinimmo vivit Dominus, et vivit anima tua, quia uno tantum gradu ego morsque dividimur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 20 20:3)

    그러나 다윗은 맹세까지 하면서 이렇게 말하였다. “왕자님의 아버님께서는 왕자님이 저를 마음에 들어 하신다는 사실을 잘 알고 계시지 않습니까? 그래서 그분께서는 ‘이 사실을 요나탄에게 알려 그를 슬프게 해서는 안 되지.’ 하고 생각하셨던 겁니다. 살아 계신 주님과 왕자님의 목숨을 두고 맹세합니다만, 저와 죽음 사이는 한 발짝밖에 되지 않습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 20장 20:3)

  • Et stans in gradu suo percussit foedus coram Domino, ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque verba foederis scripta in hoc libro. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 34 34:31)

    그런 다음에 임금은 자기 자리에 서서, 주님을 따라 걸으며 마음을 다하고 목숨을 다하여 그분의 계명과 법령과 규정을 지켜, 그 책에 쓰여 있는 계약의 말씀을 실천하기로 주님 앞에서 계약을 맺었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 34장 34:31)

  • Cumque loqueretur ad me, collapsus sum pronus in terram, et tetigit me et statuit me in gradu meo (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 8 8:18)

    그가 나에게 말할 때에 나는 얼굴을 땅에 대고 혼수상태에 빠졌다. 그는 나를 잡아 일으켜 세우고서 (불가타 성경, 다니엘서, 8장 8:18)

  • et dixit ad me: " Daniel, vir desideriorum, intellege verba, quae ego loquor ad te, et sta in gradu tuo; nunc enim sum missus ad te ". Cumque dixisset mihi sermonem istum, steti tremens. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 10 10:11)

    그러고 나서 그가 나에게 말하였다. “총애를 받는 사람 다니엘아, 내가 너에게 하는 말에 주의를 기울여라. 일어서라. 나는 파견되어 너에게 온 것이다.” 그가 나에게 이 말을 할 때에 나는 떨면서 일어섰다. (불가타 성경, 다니엘서, 10장 10:11)

  • Cum repente instructas velut in acie certo gradu legiones accedere Galli viderent, quorum erant ad Caesarem plena fiduciae consilia perlata, sive certaminis periculo sive subito adventu sive exspectatione nostri consili copias instruunt pro castris nec loco superiore decedunt. Caesar, etsi dimicare optaverat, tamen admiratus tantam multitudinem hostium valle intermissa magis in altitudinem depressa quam late patente castra castris hostium confert. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, X 10:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 10장 10:1)

유의어 사전

1. Gressus denotes a step subjectively, whereas gradus objectively. Gressus is a step that is being taken; gradus that is taken. 2. Gressus is a product of going, but passus, of standing also, if the feet are at the same distance from each other as in walking. Gressus denotes any separation of the feet, whether longer or shorter, quicker or slower, whether deserving the name of step or not; whereas passus means a regular measured step, which at the same time serves as a measure of length. Virg. Æn. i. 414. Tendere gressus ad mœnia: comp. with ii. 723. Iulus sequitur patrem non passibus æquis. (iv. 58.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 걸음

  2. 무대

  3. 등급

  4. 땋은 머리카락

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0172%

SEARCH

MENU NAVIGATION