라틴어-한국어 사전 검색

agmen

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: agmen, agminis

어원: agō(하다, 행동하다)

  1. 열, 행렬, 무리, 떼, 군중
  2. 부대, 군대
  3. 흐름, 유동, 움직임 (액체 등의)
  4. 행렬, 행진, 전진, 이동 (부대 등의)
  1. a train of something; multitude, host, crowd, flock
  2. an army, column, troop, band; line of troops
  3. (of water) stream, course, current, motion
  4. (of an army) procession, march, progress, movement

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 agmen

열이

agmina

열들이

속격 agminis

열의

agminum

열들의

여격 agminī

열에게

agminibus

열들에게

대격 agmen

열을

agmina

열들을

탈격 agmine

열로

agminibus

열들로

호격 agmen

열아

agmina

열들아

예문

  • quomodo occurrerit tibi et omnes extremos agminis tui, qui lassi residebant, ceciderit, quando tu eras fame et labore confectus, et non timuerit Deum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:18)

    그들은 너희가 피곤하고 지쳐 있을 때에 너희와 길에서 마주치자, 하느님 두려운 줄도 모르고 너희 뒤에 처진 사람들을 모두 쳐 죽였다. (불가타 성경, 신명기, 25장 25:18)

  • Et posuit populus tota castra, quae erant in aquilone urbis, et agmen extremum ad occidentalem plagam urbis. Abiit ergo Iosue nocte illa et stetit in vallis medio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:13)

    이렇게 백성은 성읍 북쪽에 본진을 치고 성읍 서쪽에 후위 부대를 배치하였다. 여호수아는 그날 밤에 계곡 한가운데로 갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:13)

  • Stansque clamabat adversum agmina Israel et dicebat eis: " Quare venitis parati ad proelium? Numquid ego non sum Philisthaeus, et vos servi Saul? Eligite ex vobis virum, et descendat ad singulare certamen! (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:8)

    나서서 이스라엘 전선에 대고 소리쳤다. "너희는 어쩌자고 나와서 전열을 갖추고 있느냐? 나는 필리스티아 사람이고 너희는 사울의 종들이 아니냐? 너희 가운데 하나를 뽑아 나에게 내려보내라. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:8)

  • Et aiebat Philisthaeus: " Ego exprobravi agminibus Israel hodie: Date mihi virum, et ineat mecum singulare certamen! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:10)

    그 필리스티아 사람이 다시 소리쳤다. “내가 오늘 너희 이스라엘 전열을 모욕하였으니, 나와 맞붙어 싸울 자를 하나 내보내라.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:10)

  • Dixit autem David ad Philisthaeum: " Tu venis ad me cum gladio et hasta et acinace; ego autem venio ad te in nomine Domini exercituum, Dei agminum Israel, quibus exprobrasti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:45)

    그러자 다윗이 필리스티아 사람에게 이렇게 맞대꾸하였다. “너는 칼과 표창과 창을 들고 나왔지만, 나는 네가 모욕한 이스라엘 전열의 하느님이신 만군의 주님 이름으로 나왔다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:45)

유의어 사전

Caterva, cohors, and agmen, denote an assembled multitude in regular order, and caterva, as a limited whole, according to a sort of military arrangement; cohors, as respecting and observing the leadership of a commanding officer; agmen, as a solemn procession; whereas turba, grex, and globus, denote a multitude assembled in no regular order, grex, without form or order; turba, with positive disorder and confusion; globus, a thronging mass of people, which, from each person pressing towards the centre, assumes a circular form. (v. 361.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 흐름

    • salum (개울, 내, 시내)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0285%

SEARCH

MENU NAVIGATION