라틴어-한국어 사전 검색

grandiōra

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (grandis의 비교급 중성 복수 주격형) 더 성장한 (것)들이

    형태분석: grand(어간) + iōr(급 접사) + a(어미)

  • (grandis의 비교급 중성 복수 대격형) 더 성장한 (것)들을

    형태분석: grand(어간) + iōr(급 접사) + a(어미)

  • (grandis의 비교급 중성 복수 호격형) 더 성장한 (것)들아

    형태분석: grand(어간) + iōr(급 접사) + a(어미)

grandis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: grandis, grande

어원: 2 GAR-

  1. 성장한, 다 자란, 어른의
  2. 큰, 대단한, 웅장한, 높은, 원대한
  3. 강력한
  4. 늙은, 나이먹은
  1. full-grown, grown up
  2. large, great, grand, tall, lofty
  3. powerful
  4. aged, old

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 grandior

더 성장한 (이)가

grandiōrēs

더 성장한 (이)들이

grandius

더 성장한 (것)가

grandiōra

더 성장한 (것)들이

속격 grandiōris

더 성장한 (이)의

grandiōrium

더 성장한 (이)들의

grandiōris

더 성장한 (것)의

grandiōrium

더 성장한 (것)들의

여격 grandiōrī

더 성장한 (이)에게

grandiōribus

더 성장한 (이)들에게

grandiōrī

더 성장한 (것)에게

grandiōribus

더 성장한 (것)들에게

대격 grandiōrem

더 성장한 (이)를

grandiōrēs

더 성장한 (이)들을

grandius

더 성장한 (것)를

grandiōra

더 성장한 (것)들을

탈격 grandiōre

더 성장한 (이)로

grandiōribus

더 성장한 (이)들로

grandiōre

더 성장한 (것)로

grandiōribus

더 성장한 (것)들로

호격 grandior

더 성장한 (이)야

grandiōrēs

더 성장한 (이)들아

grandius

더 성장한 (것)야

grandiōra

더 성장한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 grandis

성장한 (이)가

grandior

더 성장한 (이)가

grandissimus

가장 성장한 (이)가

부사 granditer

성장하게

grandius

더 성장하게

grandissimē

가장 성장하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Praetextatus ex urbi praefecto, et ex vicario Venustus, et ex consulari Minervius, oraturi ne delictis supplicia sint grandiora, neve senator quisquam, inusitato et illicito more, tormentis exponeretur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVIII, chapter 1 24:3)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 24:3)

  • Natura, ut sint alia sonantiora grandiora leviora et quodam modo nitidiora, alia contra; (M. Tullius Cicero, Partitiones Oratoriae, chapter 5 3:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 5장 3:3)

  • Creavitque Deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem, quam pullulant aquae secundum species suas, et omne volatile secundum genus suum. Et vidit Deus quod esset bonum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:21)

    이렇게 하느님께서는 큰 용들과 물에서 우글거리며 움직이는 온갖 생물들을 제 종류대로, 또 날아다니는 온갖 새들을 제 종류대로 창조하셨다. 하느님께서 보시니 좋았다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:21)

  • Vocavit autem Abimelech etiam Abraham et dixit ei: "Quid fecisti nobis? Quid peccavi in te, quia induxisti super me et super regnum meum peccatum grande? Quae non debuisti facere, fecisti mihi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 20 20:9)

    아비멜렉은 아브라함을 불러 그에게 말하였다. “그대는 어째서 이런 짓을 하였소? 내가 그대에게 무슨 죄를 지었기에, 그대는 나와 내 왕국에 이렇게 큰 죄를 끌어들였소? 그대는 해서는 안 될 일을 나에게 저질렀소.” (불가타 성경, 창세기, 20장 20:9)

  • Crevit igitur puer et ablactatus est. Fecitque Abraham grande convivium in die ablactationis eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:8)

    아기가 자라서 젖을 떼게 되었다. 이사악이 젖을 떼던 날 아브라함은 큰 잔치를 베풀었다. (불가타 성경, 창세기, 21장 21:8)

유의어 사전

1. Magnus, grandis, and amplus, denote a becoming greatness; ingens, immanis, and vastus, an overwhelming greatness. Sen. Ir. i. 16. Nec enim magnitudo ista est, sed immanitas. Cic. Læl. 26. 2. Magnus (from μέγα, mactus,) denotes greatness without any accessory notion, in opp. to parvus, like μέγας; whereas grandis, with the accessory notion of intrinsic strength and grandeur, in opp. to exilis, Sen. Ep. 100; subtilis, Quintil. xii. 10, 58; tumidus, in the same book, § 80; minutus, Cels. ii. 18; exiguus, Quintil. xi. 3, 15; lastly, amplus (adj. from ambi) with the accessory notion of comeliness, and of an imposing impression. 3. Ingens (ἄγονος) denotes excessive greatness merely as extraordinary, like ἄπλετος; immanis (ἀμήχανος) as exciting fear, like πελώριος; vastus (from vagus?) as wanting regularity of form like ἀχανής. (iii. 228.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 강력한

  2. 늙은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0122%

SEARCH

MENU NAVIGATION