고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: grandis, grande
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | grandior 더 성장한 (이)가 | grandiōrēs 더 성장한 (이)들이 | grandius 더 성장한 (것)가 | grandiōra 더 성장한 (것)들이 |
속격 | grandiōris 더 성장한 (이)의 | grandiōrium 더 성장한 (이)들의 | grandiōris 더 성장한 (것)의 | grandiōrium 더 성장한 (것)들의 |
여격 | grandiōrī 더 성장한 (이)에게 | grandiōribus 더 성장한 (이)들에게 | grandiōrī 더 성장한 (것)에게 | grandiōribus 더 성장한 (것)들에게 |
대격 | grandiōrem 더 성장한 (이)를 | grandiōrēs 더 성장한 (이)들을 | grandius 더 성장한 (것)를 | grandiōra 더 성장한 (것)들을 |
탈격 | grandiōre 더 성장한 (이)로 | grandiōribus 더 성장한 (이)들로 | grandiōre 더 성장한 (것)로 | grandiōribus 더 성장한 (것)들로 |
호격 | grandior 더 성장한 (이)야 | grandiōrēs 더 성장한 (이)들아 | grandius 더 성장한 (것)야 | grandiōra 더 성장한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | grandis 성장한 (이)가 | grandior 더 성장한 (이)가 | grandissimus 가장 성장한 (이)가 |
부사 | granditer 성장하게 | grandius 더 성장하게 | grandissimē 가장 성장하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
De quibus disputans Chrysippus multis et minutis somniis colligendis facit idem, quod Antipater ea conquirens, quae Antiphontis interpretatione explicata declarant illa quidem acumen interpretis, sed exemplis grandioribus decuit uti. (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. Tullii Ciceronis de divinatione liber primus. 59:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 59:3)
verum tamen cum de rebus grandioribus dicas, ipsae res verba rapiunt; (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER TERTIUS 24:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 24:3)
Etiam cum duodecemviris et iuratoribus grandioribus minaciter agere solebant, eosque compellere ut quod sibi libitum esset renunciarent. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM NONUM 19:3)
(, , 19:3)
Atque ab inferioribus, ut libertati consulatur, a grandioribus in consortio ut modestius sententiam ferant. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XX. DE CONSILIO 8:9)
(, , 8:9)
Mirum profecto est videre quot errores enormes et plane absurdos commitant aliqui (praesertim ex grandioribus) quia non adsit iis amicus qui monere possit, in damnum haud parvum et existimationis et fortunae suae. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XXVII. DE AMICITIA 7:13)
(, , 7:13)
1. Magnus, grandis, and amplus, denote a becoming greatness; ingens, immanis, and vastus, an overwhelming greatness. Sen. Ir. i. 16. Nec enim magnitudo ista est, sed immanitas. Cic. Læl. 26. 2. Magnus (from μέγα, mactus,) denotes greatness without any accessory notion, in opp. to parvus, like μέγας; whereas grandis, with the accessory notion of intrinsic strength and grandeur, in opp. to exilis, Sen. Ep. 100; subtilis, Quintil. xii. 10, 58; tumidus, in the same book, § 80; minutus, Cels. ii. 18; exiguus, Quintil. xi. 3, 15; lastly, amplus (adj. from ambi) with the accessory notion of comeliness, and of an imposing impression. 3. Ingens (ἄγονος) denotes excessive greatness merely as extraordinary, like ἄπλετος; immanis (ἀμήχανος) as exciting fear, like πελώριος; vastus (from vagus?) as wanting regularity of form like ἀχανής. (iii. 228.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0122%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용