라틴어-한국어 사전 검색

hūmāniōribus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (hūmānus의 비교급 남성 복수 여격형) 더 인간다운 (이)들에게

    형태분석: hūmān(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

  • (hūmānus의 비교급 남성 복수 탈격형) 더 인간다운 (이)들로

    형태분석: hūmān(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

  • (hūmānus의 비교급 중성 복수 여격형) 더 인간다운 (것)들에게

    형태분석: hūmān(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

  • (hūmānus의 비교급 중성 복수 탈격형) 더 인간다운 (것)들로

    형태분석: hūmān(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

hūmānus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: hūmānus, hūmāna, hūmānum

어원: homō(사람, 인간)

  1. 인간다운
  2. 자비로운, 인간미가 있는, 인도적인
  3. 교양 있는, 세련된, 고상한
  4. (복수로) 인간, 죽을 운명
  1. human (of man, people)
  2. humane
  3. cultured, refined
  4. (substantive, usually plural) a human, mortal

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 hūmānior

더 인간다운 (이)가

hūmāniōrēs

더 인간다운 (이)들이

hūmānius

더 인간다운 (것)가

hūmāniōra

더 인간다운 (것)들이

속격 hūmāniōris

더 인간다운 (이)의

hūmāniōrum

더 인간다운 (이)들의

hūmāniōris

더 인간다운 (것)의

hūmāniōrum

더 인간다운 (것)들의

여격 hūmāniōrī

더 인간다운 (이)에게

hūmāniōribus

더 인간다운 (이)들에게

hūmāniōrī

더 인간다운 (것)에게

hūmāniōribus

더 인간다운 (것)들에게

대격 hūmāniōrem

더 인간다운 (이)를

hūmāniōrēs

더 인간다운 (이)들을

hūmānius

더 인간다운 (것)를

hūmāniōra

더 인간다운 (것)들을

탈격 hūmāniōre

더 인간다운 (이)로

hūmāniōribus

더 인간다운 (이)들로

hūmāniōre

더 인간다운 (것)로

hūmāniōribus

더 인간다운 (것)들로

호격 hūmānior

더 인간다운 (이)야

hūmāniōrēs

더 인간다운 (이)들아

hūmānius

더 인간다운 (것)야

hūmāniōra

더 인간다운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 hūmānus

인간다운 (이)가

hūmānior

더 인간다운 (이)가

hūmānissimus

가장 인간다운 (이)가

부사 hūmānē

hūmānius

hūmānissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • quem barbarorum inconditus et barbaris quoque humanioribus gravis fremitus circumsonat. (Seneca, De Consolatione ad Polybium, Liber XI, ad Polybium: de consolatione 116:3)

    (세네카, , 116:3)

  • quam vero in humanioribus pacis studiis non emineamus, indicio sunt quos nuper in lucem emisimus versiculi. (JOSEPHUS ADDISON, PRAEFATIO 6:3)

    (, 6:3)

  • Quicumque effuderit humanum sanguinem, per hominem fundetur sanguis illius; ad imaginem quippe Dei factus est homo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:6)

    사람의 피를 흘린 자 그자도 사람에 의해서 피를 흘려야 하리라. 하느님께서 당신 모습으로 사람을 만드셨기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:6)

  • Odoratusque est Dominus odorem suavitatis et locutus est Dominus ad cor suum: "Nequaquam ultra maledicam terrae propter homines, quia cogitatio humani cordis in malum prona est ab adulescentia sua. Non igitur ultra percutiam omnem animam viventem, sicut feci. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:21)

    주님께서 그 향내를 맡으시고 마음속으로 생각하셨다. ‘사람의 마음은 어려서부터 악한 뜻을 품기 마련 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하지 않으리라. 이번에 한 것처럼 다시는 어떤 생물도 파멸시키지 않으리라. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:21)

  • Omnis, qui tetigerit humanae animae morticinum et aspersus hac commixtione non fuerit, polluet habitaculum Domini et peribit ex Israel, quia aqua expiationis non est aspersus: immundus erit, et manebit spurcitia eius super eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 19 19:13)

    누구든지 주검, 곧 죽은 사람의 몸에 닿은 이가 자신을 정화하지 않으면, 그는 주님의 성막을 부정하게 만든다. 그런 자는 이스라엘에서 잘려 나가야 한다. 정화의 물을 자기 몸에 뿌리지 않아, 그가 부정한 그대로이며 그의 부정이 여전히 그에게 남아 있기 때문이다. (불가타 성경, 민수기, 19장 19:13)

유의어

  1. 교양 있는

    • obrizus (교양 있는, 고상한)
  2. 인간

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0365%

SEARCH

MENU NAVIGATION