고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ipse, ipsa, ipsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | ipse 바로 그 (이)가 | ipsī 바로 그 (이)들이 | ipsa 바로 그 (이)가 | ipsae 바로 그 (이)들이 | ipsum 바로 그 (것)가 | ipsa 바로 그 (것)들이 |
속격 | ipsīus 바로 그 (이)의 | ipsōrum 바로 그 (이)들의 | ipsīus 바로 그 (이)의 | ipsārum 바로 그 (이)들의 | ipsīus 바로 그 (것)의 | ipsōrum 바로 그 (것)들의 |
여격 | ipsī 바로 그 (이)에게 | ipsīs 바로 그 (이)들에게 | ipsī 바로 그 (이)에게 | ipsīs 바로 그 (이)들에게 | ipsī 바로 그 (것)에게 | ipsīs 바로 그 (것)들에게 |
대격 | ipsum 바로 그 (이)를 | ipsōs 바로 그 (이)들을 | ipsam 바로 그 (이)를 | ipsās 바로 그 (이)들을 | ipsum 바로 그 (것)를 | ipsa 바로 그 (것)들을 |
탈격 | ipsō 바로 그 (이)로 | ipsīs 바로 그 (이)들로 | ipsā 바로 그 (이)로 | ipsīs 바로 그 (이)들로 | ipsō 바로 그 (것)로 | ipsīs 바로 그 (것)들로 |
호격 | ipse 바로 그 (이)야 | ipsī 바로 그 (이)들아 | ipsa 바로 그 (이)야 | ipsae 바로 그 (이)들아 | ipsum 바로 그 (것)야 | ipsa 바로 그 (것)들아 |
et ipsae nostis quod totis viribus meis servierim patri vestro. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:6)
내가 힘을 다하여 당신네 아버지의 일을 해 준 것을 당신들도 잘 알고 있을 것이오. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:6)
Quae responderunt: " Non sunt Hebraeae sicut Aegyptiae mulieres; ipsae enim robustae sunt et, priusquam veniamus ad eas, pariunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:19)
산파들이 파라오에게 대답하였다. “히브리 여자들은 이집트 여자들과는 달리 기운이 좋아, 산파가 가기도 전에 아기를 낳아 버립니다.” (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:19)
Quod appendes in quattuor columnis de lignis acaciae, quae ipsae quidem deauratae erunt et habebunt uncos aureos, sed bases argenteas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 26 26:32)
이 휘장을 아카시아 나무로 만든 네 기둥에 드리우는데, 기둥마다 금을 입히고 고리들을 금으로 만들어, 은 밑받침 네 개 위에 세워라. (불가타 성경, 탈출기, 26장 26:32)
Nec uxorem de filiabus eorum accipies filiis tuis, ne, postquam ipsae fuerint fornicatae cum diis suis, fornicari faciant et filios tuos in deos suos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:16)
또한 너희가 그들의 딸들을 너희 아들들에게 아내로 얻어 주어, 저희 신들을 따르며 불륜을 저지르는 그 여자들이 너희 아들들도 그 신들을 따르며 불륜을 저지르게 만들 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:16)
Ecce omnes mulieres, quae remanserunt in domo regis Iudae, educentur ad principes regis Babylonis et ipsae dicent: "Seduxerunt te et praevaluerunt adversum te viri pacifici tui; demersi sunt in caeno pedes tui, illi autem recesserunt a te". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 38 38:22)
유다 왕궁에 남은 여인들이 모두 바빌론 임금의 대신들에게 끌려가면서, 이렇게 말할 것입니다. ‘당신과 가까운 친구들이 당신을 속이고 멋대로 조종했지요. 그러고는 당신의 발이 진흙에 빠져 들자 그들은 등을 돌려 버렸지요.’ (불가타 성경, 예레미야서, 38장 38:22)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.4777%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용